Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
The Equality of women and men bill envisages no substantial changes regarding the adoption of special measures. Законопроект о равенстве женщин и мужчин не предусматривает каких-либо существенных изменений порядка принятия специальных мер.
The newly-appointed first Secretary of the Treasury, Alexander Hamilton proposed a bill to the Congress calling for a new privately-owned central bank. Став Первым Секретарем Казначейства, Александр Гамильтон предложил на рассмотрение Конгресса законопроект о новом частном центральном банке.
Did you listen? a bill. Ты слышала, я буду поддерживать законопроект.
When the child marriage bill was being presented in February, we were there at the Parliament house. Когда в феврале законопроект о детских браках представлялся на рассмотрение, мы были там, в палате парламента.
"French Senate adopts bill criminializing Armenian Genocide denial". Сенат Франции принял законопроект о криминализации отрицания геноцида армян.
Parliament creates and passes laws by a majority vote, and the president has the power to veto any bill. Парламент принимает законы большинством голосов, президент имеет право наложить вето на любой законопроект.
On 11 February 2005, another bill was defeated by one vote. В феврале 2005 года новый законопроект был отвергнут с перевесом всего в один голос.
Both Democratic Party (PD) MP's announced their intention to support the bill the same day. В тот же день члены Демократической партии заявили о своём намерении поддержать законопроект.
President George W. Bush signed the bill into law on December 17, 2004. Президент Джордж Буш утвердил законопроект 17 декабря 2004 года.
After both chambers approve a bill, it is sent to the President of the United States for consideration. Когда обе палаты принимают законопроект, он направляется Президенту США.
The bill was introduced during the 3rd Congress that convened December 2, 1793. Законопроект обсуждался и прошёл во Второй Сессии Конгресса, созываемой 4 января 1790 года.
The bill was referred to the House Financial Services Committee. Законопроект был передан в Комитет Палаты представителей по финансовым услугам.
The underlying bill represents the tyranny and the intervention of the federal government. Основной законопроект представляет собой тиранию и вмешательство федерального правительства.
Wrong, your greatest accomplishment is happening in two hours when this bill becomes law. Нет, ваше самое большое достижение в жизни произойдет через два часа, когда этот законопроект станет законом.
The bill is dead, the Porpoises are doomed, and democracy is over. Законопроект мертв, "Морские Свиньи" обречены, с демократией покончено.
Because your bill just became law. Потому что наш законопроект стал законом.
And basically, that's how a bill becomes a law. В общем, примерно так законопроект становится законом.
As a result, the bill did not become a law. В результате законопроект так и не стал законом.
Pownall was able to move a bill through the General Court implementing reforms of the militia system. Паунэлл смог провести законопроект через собрание, осуществив реформу системы милиции.
A new comprehensive bill on aliens had been submitted to Parliament in autumn 2000. Осенью 2000 года на рассмотрение парламента был представлен новый всеобъемлющий законопроект об иностранцах.
The Buenos Aires Legislature approved the bill to declare it as a Historic Protection Area. Парламент Буэнос-Айреса утвердил законопроект о признании проспекта историческим памятником, нуждающимся в охране.
This bill only passed the first reading and was not law. Впоследствии этот законопроект был принят в первом чтении, но законом так и не стал.
In late 2013, the Parliament Assembly passed a bill to create a coordinating group for the LGBT community. В конце 2013 года Ассамблея Косова приняла законопроект о создании координационной группы по вопросам ЛГБТ-сообщества.
The Government reported that it had sent to Congress a bill on the structural reform of the military justice system. Правительство сообщило, что на рассмотрение конгресса представлен законопроект, предусматривающий структурные изменения в военной юстиции.
In Lebanon, parliament has approved a privatization bill which should pave the way for privatizing the telecommunications authority. В Ливане парламент принял законопроект о приватизации, который должен подготовить почву для приватизации национальной телекоммуникационной компании.