Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
Already approved by the Government, the bill was to be adopted by the Parliament before the end of 2008. Этот законопроект, уже получивший одобрение правительства, должен быть утвержден парламентом до конца 2008 года.
The second bill, which was due to be submitted in the coming months, concerned the enforcement of sentences. Второй законопроект, который должен быть представлен в ближайшие месяцы, касается исполнения наказаний.
Various steps had nevertheless been taken to prevent its implementation, and a new bill had been submitted to Parliament in that connection. Тем не менее зато были проведены различные акции, имевшие целью воспрепятствовать его применению, причем в Парламент уже представлен новый законопроект в этой области.
The Ministries of Justice and the Interior were planning to present to Parliament a bill establishing a national human rights institution. Министры юстиции и внутренних дел готовят для представления в Парламент законопроект, предусматривающий учреждение национального органа по правам человека.
In January 2008, the State Duma had rejected a bill from a member on lifting the current moratorium. В январе 2008 года Государственная Дума отклонила законопроект об отмене нынешнего моратория, внесенный одним из ее членов.
A bill relating to that question had been drafted and would be submitted to parliament shortly. Был разработан законопроект, касающийся этого вопроса, и он в скором времени поступит в парламент.
The Government had drafted a bill amending the law on family-type children's villages and youth homes. Правительством разработан законопроект о внесении изменений в Закон «О детских деревнях семейного типа и домах юношества».
Please indicate the current status of the bill to render statutory limitations inapplicable to crimes against humanity. Просьба сообщить, на каком этапе рассмотрения находится законопроект, предусматривающий неприменимость срока давности к преступлениям против человечности.
According to the current timetable, the Government intends to present a bill to the Riksdag in the summer of 2009. Согласно имеющейся информации, правительство намеревается представить соответствующий законопроект в риксдаг летом 2009 года.
Parliament was currently considering a bill to extend women's entitlement to leave from work for childbirth. В парламенте в настоящее время слушается законопроект об увеличении продолжительности декретного отпуска для женщин.
The bill was discussed by a total of four committees of the Chamber of Deputies, whereas three of them recommended its approval. Законопроект обсуждался в четырех комитетах палаты депутатов, причем три рекомендовали его принять.
She asked whether the Government was considering an equality bill specifically for the private sector, with statutory quotas. Она спрашивает, намерено ли правительство подготовить для частного сектора законопроект о равноправии, предусматривающий введение обязательных квот.
A bill on equal treatment and non-discrimination would soon be submitted to the Parliament. Вскоре в парламент будет представлен законопроект о равном обращении и запрещении дискриминации.
The bill was in the drafting stage, but would soon be submitted to Parliament. В настоящее время законопроект находится в стадии разработки, вскоре он будет представлен на рассмотрение парламента.
The Federal Executive has just introduced a bill before Congress to make attacks against journalists a federal crime. Федеральные органы исполнительной власти недавно внесли на рассмотрение Конгресса законопроект, в котором нападение на журналистов квалифицируется в качестве федерального преступления.
The protection of copyright was guaranteed and a bill had just been adopted by the Government with a view to protecting industrial property rights. Гарантируется защита авторских прав, и недавно правительством был принят законопроект, направленный на защиту имущественных прав предприятий.
The Government had just adopted a bill on that subject, which would be submitted to Parliament for adoption during the current session. Правительством был недавно принят соответствующий законопроект, который будет передан парламенту на утверждение в ходе текущей сессии.
The female members of Congress had submitted a bill that would strengthen the capacity of the Observatory for Gender Issues to manage detailed data better. Женщины, являющиеся членами Конгресса, внесли на рассмотрение законопроект, который позволит расширить возможности наблюдателя по гендерным вопросам в целях более эффективного сбора и распространения подробных данных.
However, the draft bill on the registration of customary marriages and divorces would give property rights to women in all types of marriage. Однако законопроект о регистрации традиционных браков и разводов предусматривает передачу прав собственности женщинам во всех видах браков.
The draft bill was finally approved by Congress in December. В конечном итоге в декабре законопроект был утвержден конгрессом.
Consequently, the draft bill of a statutory law that would regulate these powers was left without a legal basis. Таким образом, законопроект, который регулировал бы эти полномочия был лишен правового основания.
A bill was submitted to Congress to modify the criminal classification for trafficking in people in accordance with international norms. На рассмотрение Конгресса был представлен законопроект, вносящий изменения в классификацию преступлений, связанных с торговлей людьми, в соответствии с международными нормами.
The Riksdag passed the bill in late May. Законопроект был принят риксдагом в конце мая.
Senator Doyle said that he would sponsor the bill... Сенатор Дойл сказал, что поддержит законопроект...
Senator Macauley, he'd sponsor that bill in a heartbeat. Сенатор Маколей поддерживает этот законопроект всем сердцем.