Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
Notwithstanding the immense controversy over whether the bill should prohibit discrimination in employment, the bill ultimately was amended to include Title VII. Несмотря на ожесточенную полемику, развернувшуюся вокруг вопроса о целесообразности запрещения дискриминации в сфере занятости, в конечном итоге законопроект был дополнен разделом VII.
The Council of Representatives currently has before it a bill of the protection of journalists, together with a bill on freedom of information. Совет представителей в настоящее время рассматривает законопроект о защите журналистов одновременно с законопроектом о свободе информации.
A bill decriminalizing press offences had been drafted, and the media had been given the opportunity to express their complaints about the bill. Кроме того, был подготовлен законопроект, касающийся декриминализации нарушений закона о прессе, и средства массовой информации имели возможность поделиться своими опасениями в отношении этого законопроекта.
Under the law of the Party concerned, a hybrid bill is a bill that mixes the characteristics of public and private bills. В правовой системе соответствующей Стороны смешанным биллем считается законопроект, объединяющий в себе характеристики публичного и частного биллей.
The Assembly is currently considering this bill and others submitted by civil society to see if they can be treated as a single bill. В настоящее время Национальная ассамблея изучает как данный законопроект, так и другие, внесенные гражданским обществом, чтобы на их основе разработать единый документ.
These amendments rename the bill the "Terrorism Suppression bill", which the New Zealand Parliament intends to pass by April 2002. В соответствии с этими поправками название законопроекта было изменено на «законопроект о борьбе с терроризмом», который парламент Новой Зеландии намеревается принять к апрелю 2002 года.
The bill relating to the complaints procedure was recently adopted by Parliament, while the advance psychiatric directive bill was recently introduced there. Законопроект о процедуре подачи жалоб был недавно принят парламентом, а законопроект о предварительном психиатрическом распоряжении был не так давно внесен на его рассмотрение.
While the Magna Carta for Women bill offered the greatest possibility of achieving gender balance, NCRFW was considering whether a further bill would be needed. Несмотря на то, что законопроект "Великая хартия для женщин" обеспечивает наилучшую возможность для достижения гендерного баланса, НКРФЖ рассматривает вопрос о том, не потребуются ли в этой связи новые законопроекты.
Proponents of the bill, such as Emanuel Celler and Jacob Javits, said that the bill would not authorize such measures. Инициаторы законопроекта, такие как Эмануэль Селлеров и Джейкоб Джавитс, сказал, что законопроект не разрешают такие меры.
A similar bill was proposed in 2007, but this bill did not pass. Аналогичный законопроект был и в 2007 году, но парламент не дал ему ходу.
If the bill is defeated in either the Senate or the House, the bill dies. Если законопроект не будет принят в Сенате или Палате представителей, то он более не рассматривается.
Once passed by both houses, the bill is sent to the President, who must act on the bill for it to become law. После утверждения обеими палатами законопроект направляется президенту, который должен утвердить его, для того чтобы он вступил в силу.
Some examples of new proposed legislation that will help to protect human rights are: the labour bill; the media bill; the bill on registration of marriages; the higher education bill and the bill on human trafficking. К числу некоторых законопроектов, которые предлагается принять в целях содействия защите права человека, относятся: законопроект о труде; законопроект о средствах массовой информации; законопроект о регистрации браков; законопроект о высшем образовании и законопроект о торговле людьми.
If the bill is sent to the committees then there won't be any further debate or voting on the bill, until the committee presents its final findings about the bill. Если законопроект будет отправлен в комитеты, то никаких дальнейших прений или голосования по законопроекту не будет, пока комитет не представит свои окончательные выводы по законопроекту.
Accordingly, the Government decided not to progress that bill further and introduced a second bill, the Human Rights Amendment Bill, which was enacted on 8 September 1999. В этой связи правительство приняло решение отказаться от дальнейшего продвижения этого законопроекта и представило законопроект о внесении поправок в Закон о правах человека, который был принят 8 сентября 1999 года.
A member who intends to present legislation (a bill) for adoption by the House of Commons asks, by motion, that the bill be introduced, receive a first reading and be printed. Депутат, который намерен представить законопроект для его принятия Палатой общин, делает предложение о внесении, проведении первого чтения и публикации законопроекта.
In 2011, Parliament discussed a domestic violence bill, intended to tackle the issue in a more formalised and effective manner, but there is no available information regarding the status of this bill. В 2011 году парламент рассмотрел законопроект о насилии в семье, проявил намерение решать этот вопрос на более формализованной и действенной основе, однако в настоящее время отсутствует информация о статусе этого законопроекта.
A package of media bills, including the South Sudan Media Authority bill and the access to information bill, was passed by the National Legislative Assembly on 8 July. Межпалатному комитету Национального законодательного собрания передан на утверждение пакет законопроектов о средствах массовой информации, включающий законопроект о южносуданском управлении по СМИ и законопроект о доступе к информации, который 8 июля был принят Национальным законодательным собранием.
The first bill established the Ombudsman's Office as the national preventive mechanism but also provided for a consultative mechanism to coordinate with civil society, while the second bill did not include such a provision. В первом из них национальным превентивным механизмом признается Управление омбудсмена и наряду с этим предусматривается консультативный механизм, предназначенный для координации действий с гражданским обществом, в то время как второй законопроект не содержит подобного положения.
The submission of a bill on combating domestic violence to the Government and Parliament in Kurdistan; several NGOs contributed proposals to this bill. представление законопроекта о борьбе с насилием в семье в правительство и парламент Курдистана; несколько НПО внесли предложения в этот законопроект.
Although a bill dealing with the issue of torture had been prepared, according to non-governmental organizations its adoption had been stalled; he asked the delegation to report on the current situation of that bill. Хотя законопроект о пытках подготовлен, по сообщениям неправительственных организаций, его утверждение застопорилось; он просит делегацию сообщить о нынешнем состоянии этого законопроекта.
A coalition of NGOs has packaged a bill on abortion and groundwork is in progress to garner support for the bill which will be presented before the National Assembly for passage into law soon. Коалиция НПО разработала законопроект об абортах, и в настоящее время создается база для поддержки этого законопроекта, который будет представлен на рассмотрение Национальной ассамблеи, и его скорейшего принятия в качестве закона.
They included the Equality bill of 2001 and the National Commission on Gender and Development bill of 2002. К ним относятся законопроект о равенстве 2001 года и законопроект о национальной комиссии по гендерным вопросам и развитию 2002 года.
After the Senate has finished consideration of a bill, and if it agrees with the House of Representatives, the bill will then proceed to the next stage. Если Сенат, завершив рассмотрение законопроекта, согласен с Палатой представителей, законопроект перейдет к следующему этапу.
The people want the bill, Congress wants the bill the president needs to sign the bill. Законопроект нужен народу, законопроект нужен Конгрессу президенту необходимо подписать такой законопроект.