Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
And when the bill was signed by the president, making it into law, it was a plus. Когда законопроект был подписан президентом и официально стал законом, это было большим плюсом.
If the mayor vetoes a bill, the Council has 30 days to override the veto by a two-thirds majority vote. При наложении мэром вето на законопроект у городского совета есть 30 дней на то, чтобы преодолеть его двумя третями голосов.
By the summer of 2009, Congressman Ron Paul's bill to audit the Fed had gained more than 280 sponsors in the House. К лету 2009 г., законопроект конгрессмена Рона Пола о проведении ревизии Федерального резерва собрал более 280 спонсоров в Палате представителей.
By passing the bill, and extending pool hours, we are saying to our citizens that this City Council is determined to better our town. Приняв этот законопроект, увеличивающий время работы бассейнов, мы покажем нашим горожанам, что городской совет намерен сделать наш город лучше.
So this means the bill isn't going to pass? Это значит, что законопроект не примут?
Would you like to learn how Leslie got your bill passed? Хотите узнать, как Лесли протащила свой законопроект?
Tax Minister Draw up a bill to restore the uniform land tax law Хо Пану подготовить законопроект для возрождения закона Дэ Дон.
On January 23, 1968, President Lyndon B. Johnson submitted a comprehensive occupational health and safety bill to Congress. 23 января 1968 года президент Линдон Джонсон направил подробный билль (законопроект) о технике безопасности и охране труда в Конгресс.
Some are duplicates - the same bill offered in both the House and Senate - and others are slight variations on each other. Некоторые дублировались - один и тот же законопроект вносился в Палате представителей и в Сенате, - другие были незначительными вариациями друг друга.
The initiative was included in the bill amending the Political Parties Act, adopted by the Government of the Republic of Slovenia in July 2013. Эта инициатива была включена в законопроект о внесении поправок в закон о политических партиях, принятый правительством Республики Словения в июле 2013 года.
My people are drafting an emergency appropriations bill Мой народ готовит законопроект о срочных ассигнованиях
We got a vote on a bill that nobody thought was going to see the light of day anytime soon. Мы добились голосования за законопроект, о котором все думали, что он не скоро увидит свет.
The program cited Pelosi's purchases of Visa stock while a bill that would limit credit card fees was in the House. Приводились покупки Пелоси акций Visa, в то время как в Палате представителей находился на рассмотрении законопроект об ограничении комиссий при платежах по кредитным картам.
The same year, Dillen proposed a bill in the Chamber of Representatives to offer cash incentive for immigrants to return to their native country. В том же году Диллен предложил Палате представителей законопроект о денежном стимулировании иммигрантов с целью убедить их вернуться в родную страну.
It had recently drafted a bill on domestic violence, for which the majority of state governments had expressed their support. Недавно Комиссия разработала законопроект о насилии в семье, и большинство правительств штатов поддержало этот законопроект.
He gathered from the delegation's statement that the bill on foreigners referred to in paragraph 6 of the fifteenth report had not yet been enacted. С учетом выступления делегации он делает вывод, что законопроект об иностранцах, о котором идет речь в пункте 6 пятнадцатого доклада, пока еще не принят.
In that connection, a bill proposed in 1997 to set specific quotas for women's participation in Congress had not received the necessary support in Parliament. В этой связи предложенный в 1997 году законопроект, устанавливающий конкретные квоты для участия женщин в работе конгресса, не получил необходимой поддержки в парламенте.
Arbiter is responsible for the death of Jack, and if you pass this bill, more children will be hurt and killed. Арбитр несет ответственность за смерть Джека, и, если вы проголосуете за этот законопроект, еще больше детей пострадает и будет убито.
Russian parliamentary rules require the minister responsible to read out a bill before it is voted on. По парламентским правилам в России министр должен зачитать законопроект перед внесением его на голосование
Trent Lott said, the day the bill was introduced: В день, когда законопроект был представлен, Трент Лотт сказал:
I have never brought a bill to the senate floor without knowing how many votes I need to pass it, and this one is no exception. Я никогда не вносил законопроект на рассмотрение Сенату, не зная, сколько голосов мне понадобиться для его принятия, и этот не исключение.
This bill keeps the lights on, and I'm all for that, just not when it means hurting people in the process. Этот законопроект оставит нас на плаву, я двумя руками за, только не тогда, когда от этого пострадают люди.
Everyone saying, Mr. President, this is the most important bill Господин президент, вы подписываете важнейший законопроект.
Well, even if he passed a bill to block them, Даже если его законопроект пройдет и заблокирует их,
Now, it looks to me like you wanted to get out of Venezuela, and you decided to skip on the bill. Теперь это выглядит для меня так, как будто вы хотите уйти из Венесуэллы, и вы решили сослаться на законопроект.