As of 2010 the bill has not yet been passed by the Chamber of Deputies. |
По состоянию на 2010 законопроект не был одобрен Палатой депутатов. |
Despite receiving unanimous opposition from all other parties, the Conservative Party of Canada was able to pass the bill due to their majority government. |
Несмотря на единодушное сопротивление со стороны других партий, консервативная партия Канады смогла принять законопроект правительственным большинством. |
Once the House has considered the bill, the third reading follows. |
После того как палата рассмотрела законопроект, следует третье чтение. |
2009: The Senate of Brazil passed a bill which would make Esperanto an optional part of the curriculum in its state schools. |
2009 - Сенат Бразилии принял законопроект, который добавляет эсперанто в необязательную часть учебной программы в государственных школах. |
At the first reading in Parliament, on June 22, 2004, the bill was supported by all political parties. |
На первом чтении, которое состоялось 22 июня 2004 года, законопроект был согласован со всеми фракциями парламента. |
It was expected that this would happen in the fall of 2016, but the bill was not considered. |
Ожидалось, что это произойдёт осенью 2016-го, однако законопроект остался не рассмотренным. |
Any bill must be initially considered in the House of Representatives and then in the Council of the Republic. |
Любой законопроект, если иное не предусмотрено Конституцией, вначале рассматривается в Палате представителей, а затем в Совете Республики. |
At the White House Rose Garden on November 2, 1983, President Ronald Reagan signed a bill creating a federal holiday to honor King. |
В Розовом саду Белого дома 2 ноября 1983 года президент Рональд Рейган подписал законопроект о создании федерального праздника в честь Кинга. |
In early 2005, Perata introduced a bill to repair California's flagging infrastructure including highway improvements, housing reform and levee repairs. |
В начале 2005 года Ператой был внесен законопроект об улучшении инфраструктуры Калифорнии, в том числе ремонта шоссе, реформирования жилищно-коммунального хозяйства и ремонт дамбы. |
The bill received royal assent on 31 January 2017, and the pardon was implemented that same day. |
Законопроект правительства получил королевскую санкцию 31 января 2017 года, помилование начало действовать в тот же день. |
Separately, the Senate and the House will debate the bill, offer amendments and cast votes. |
Сенат и Палата представителей по отдельности будут обсуждать законопроект, предлагать поправки и голосовать. |
Then the bill goes before all of Congress for a vote. |
Затем законопроект передается всему Конгрессу для голосования. |
However, if the President disapproves, he can veto the bill by refusing to sign it. |
Если же Президент не одобряет его, он может наложить вето на законопроект, отказавшись подписать его. |
The bill lays down penalties for violating the prohibition of discrimination (Article 36). |
Этот законопроект предусматривает наказания за нарушения запрета на дискриминацию (статья 36). |
The inclusion of social groups in the bill provides legal basis for the concept of intersectionality of discrimination. |
Включение социальных групп в этот законопроект обеспечивает правовую основу для концепции перекрестной дискриминации. |
In April 1733, Walpole withdrew an unpopular excise bill that had gathered strong opposition, including from within his own party. |
В апреле 1733 года Уолпол отозвал непопулярный акцизный законопроект, против которого собралась сильная оппозиция, в том числе и внутри его собственной партии. |
But the house speaker, he hates this bill. |
Но вот спикер? Он возненавидел этот законопроект. |
On top of all this, only weeks earlier, Congress had finally passed a bill legalizing income tax. |
Сверх того, всего несколькими неделями ранее Конгресс окончательно одобрил законопроект о подоходном налоге. |
Predictably, the Senate's bill encountered stiff resistance from the dominant rating agencies. |
Как и ожидалось, законопроект Сената встретил яростное сопротивление со стороны доминирующих рейтинговых агентств. |
Within weeks, our national congress approved the disarmament bill that had been languishing for years. |
За несколько недель национальный конгресс одобрил законопроект о разоружении, который годами оставался без внимания. |
Some critics expressed concern that the bill could be used to censor the Internet. |
Ряд экспертов высказал опасения, что данный законопроект будет использоваться для цензуры Интернета. |
The Senate approved the bill on 10 December 2007. |
Сенат одобрил законопроект 19 декабря 2000 года. |
The House decided to not consider the bill. |
Парламент, однако, отказался рассматривать данный законопроект. |
The bill was widely criticized, and was not approved by voters. |
Законопроект подвергся критике и не был принят. |
The bill laid down official guidelines for the development and modernization of the tourism sector. |
Законопроект устанавливает официальные методические рекомендации для улучшения и модернизации ветви туризма в стране. |