| As of 2010 the bill has not yet been passed by the Chamber of Deputies. | По состоянию на 2010 законопроект не был одобрен Палатой депутатов. |
| Despite receiving unanimous opposition from all other parties, the Conservative Party of Canada was able to pass the bill due to their majority government. | Несмотря на единодушное сопротивление со стороны других партий, консервативная партия Канады смогла принять законопроект правительственным большинством. |
| Once the House has considered the bill, the third reading follows. | После того как палата рассмотрела законопроект, следует третье чтение. |
| 2009: The Senate of Brazil passed a bill which would make Esperanto an optional part of the curriculum in its state schools. | 2009 - Сенат Бразилии принял законопроект, который добавляет эсперанто в необязательную часть учебной программы в государственных школах. |
| At the first reading in Parliament, on June 22, 2004, the bill was supported by all political parties. | На первом чтении, которое состоялось 22 июня 2004 года, законопроект был согласован со всеми фракциями парламента. |
| It was expected that this would happen in the fall of 2016, but the bill was not considered. | Ожидалось, что это произойдёт осенью 2016-го, однако законопроект остался не рассмотренным. |
| Any bill must be initially considered in the House of Representatives and then in the Council of the Republic. | Любой законопроект, если иное не предусмотрено Конституцией, вначале рассматривается в Палате представителей, а затем в Совете Республики. |
| At the White House Rose Garden on November 2, 1983, President Ronald Reagan signed a bill creating a federal holiday to honor King. | В Розовом саду Белого дома 2 ноября 1983 года президент Рональд Рейган подписал законопроект о создании федерального праздника в честь Кинга. |
| In early 2005, Perata introduced a bill to repair California's flagging infrastructure including highway improvements, housing reform and levee repairs. | В начале 2005 года Ператой был внесен законопроект об улучшении инфраструктуры Калифорнии, в том числе ремонта шоссе, реформирования жилищно-коммунального хозяйства и ремонт дамбы. |
| The bill received royal assent on 31 January 2017, and the pardon was implemented that same day. | Законопроект правительства получил королевскую санкцию 31 января 2017 года, помилование начало действовать в тот же день. |
| Separately, the Senate and the House will debate the bill, offer amendments and cast votes. | Сенат и Палата представителей по отдельности будут обсуждать законопроект, предлагать поправки и голосовать. |
| Then the bill goes before all of Congress for a vote. | Затем законопроект передается всему Конгрессу для голосования. |
| However, if the President disapproves, he can veto the bill by refusing to sign it. | Если же Президент не одобряет его, он может наложить вето на законопроект, отказавшись подписать его. |
| The bill lays down penalties for violating the prohibition of discrimination (Article 36). | Этот законопроект предусматривает наказания за нарушения запрета на дискриминацию (статья 36). |
| The inclusion of social groups in the bill provides legal basis for the concept of intersectionality of discrimination. | Включение социальных групп в этот законопроект обеспечивает правовую основу для концепции перекрестной дискриминации. |
| In April 1733, Walpole withdrew an unpopular excise bill that had gathered strong opposition, including from within his own party. | В апреле 1733 года Уолпол отозвал непопулярный акцизный законопроект, против которого собралась сильная оппозиция, в том числе и внутри его собственной партии. |
| But the house speaker, he hates this bill. | Но вот спикер? Он возненавидел этот законопроект. |
| On top of all this, only weeks earlier, Congress had finally passed a bill legalizing income tax. | Сверх того, всего несколькими неделями ранее Конгресс окончательно одобрил законопроект о подоходном налоге. |
| Predictably, the Senate's bill encountered stiff resistance from the dominant rating agencies. | Как и ожидалось, законопроект Сената встретил яростное сопротивление со стороны доминирующих рейтинговых агентств. |
| Within weeks, our national congress approved the disarmament bill that had been languishing for years. | За несколько недель национальный конгресс одобрил законопроект о разоружении, который годами оставался без внимания. |
| Some critics expressed concern that the bill could be used to censor the Internet. | Ряд экспертов высказал опасения, что данный законопроект будет использоваться для цензуры Интернета. |
| The Senate approved the bill on 10 December 2007. | Сенат одобрил законопроект 19 декабря 2000 года. |
| The House decided to not consider the bill. | Парламент, однако, отказался рассматривать данный законопроект. |
| The bill was widely criticized, and was not approved by voters. | Законопроект подвергся критике и не был принят. |
| The bill laid down official guidelines for the development and modernization of the tourism sector. | Законопроект устанавливает официальные методические рекомендации для улучшения и модернизации ветви туризма в стране. |