Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
With respect to child marriage, she welcomed the draft bill before Parliament that proposed raising the minimum age of marriage to 18. Касаясь вопроса о детских браках, оратор приветствует представленный парламенту законопроект, в котором предлагается поднять минимальный возраст вступления в брак до 18 лет.
The bill also addressed intersectional discrimination and how to register such claims without undue complexity. Также этот законопроект касается вопросов межсекционной дискриминации и порядка регистрации таких жалоб без излишне сложной процедуры.
The bill was passed by 68 votes to 7, with 6 abstentions. Законопроект был принят 68 голосами против 7 при 6 воздержавшихся.
Following a tense political standoff between the President and the National Assembly, the bill was subsequently promulgated by the President on 18 April. После напряженного политического противостояния между президентом и Национальным собранием законопроект был впоследствии введен в действие президентом 18 апреля.
In addition, congressional committees were currently considering a bill that would consolidate the legislation on international terrorism. Кроме того, в комитетах Национального конгресса в настоящее время рассматривается законопроект, призванный укрепить законодательство в отношении международного терроризма.
Moreover, a bill on General Inspection of Security Forces is to be drafted by the end of 2008. Кроме того, к концу 2008 года будет подготовлен законопроект, касающийся генеральной инспекции сил безопасности.
The bill is now pending before the Parliament. В настоящее время этот законопроект находится на рассмотрении парламента.
This policy will be further developed into a bill for consideration by the Parliament. В дальнейшем эта стратегия будет преобразована в законопроект для рассмотрения парламентом.
NGOs wanted to come back to the Government on several issues, and the bill should be presented to Parliament. НПО хотели бы вновь обсудить с правительством ряд моментов, и этот законопроект должен быть представлен в парламент.
A bill abolishing the death penalty had been submitted to Parliament for adoption in the near future. На рассмотрение парламента был представлен законопроект об отмене смертной казни, который должен утвердить его в ближайшее время.
The bill also elaborates on the means of reform and rehabilitation and provides better guarantees for children with disabilities. Кроме того, законопроект содержит подробные положения о средствах перевоспитания и реабилитации и предусматривает более эффективные гарантии для детей-инвалидов.
The bill was approved by the Government in June 2007 and is currently going through the Chamber of Deputies of the Parliament. Законопроект был одобрен правительством в июне 2007 года и в настоящее время рассматривается в палате депутатов парламента.
The bill would take effect after 2011, when rents are expected to be completely deregulated. Этот законопроект вступит в силу в 2011 году, когда ожидается полная отмена регулирования арендной платы.
An inter-ministerial working group coordinated by the Ministry for Foreign Affairs is preparing a government bill for the approval of the Protocol. Межведомственная рабочая группа, координируемая министерством иностранных дел, готовит правительственный законопроект об одобрении Протокола.
A government bill for the enforcement of the Convention is being drafted. Готовится правительственный законопроект об обеспечении применения этой Конвенции.
The bill should be completed by 31 October 2008. Этот законопроект должен быть готов к 31 октября 2008 года.
Also the bill on money laundering and illicit enrichment. Законопроект о борьбе с отмыванием денег и незаконным обогащением.
IGLHRC also informed that in 2007, the Ministry of Justice drafted an anti-discrimination bill. В 2007 году МКПЧГЛ сообщила также о том, что министерство юстиции разработало антидискриминационный законопроект.
To this effect, Government intends to re-introduce the freedom of information bill in Parliament. С этой целью правительство намерено вновь внести в парламент законопроект о свободе информации.
The CEDAW domestication draft bill was presented in 2007 but was not passed by Parliament owing to lack of advocacy. Законопроект о включении КЛДОЖ во внутреннее законодательство был представлен в 2007 году, однако не был принят парламентом ввиду отсутствия его поддержки.
The National Council had adopted a bill on domestic violence, which was currently under consideration by the Government. Национальный совет принял законопроект о бытовом насилии, который в настоящее время находится на рассмотрении правительства.
This bill provides also for health sectors, in which the private activity is practiced. Законопроект предусматривает также функционирование отраслей здравоохранения, в которых практикуется частная деятельность.
The bill was to be submitted to the Council of Ministers shortly. Этот законопроект должен в скором времени поступить на рассмотрение кабинета министров.
A bill to impose temporary restraining measures on the perpetrators of domestic violence was to be passed shortly. Кроме того, скоро должен быть принят законопроект, предусматривающий принятие временных принудительных мер в отношении лиц, виновных в совершении актов семейного насилия.
Parliament was currently discussing a bill that would address that problem and also guarantee the right to legal assistance. В настоящее время парламент рассматривает законопроект, который позволит решить эту проблему, а также будет гарантировать право на юридическую помощь.