Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
A bill on the right of asylum is currently being drafted. В стадии разработки находится законопроект о праве на убежище в Конго.
Moreover, A bill "Hindu Marriages" has been introduced in National Assembly. Кроме того, в Национальную ассамблею внесен законопроект о браках между индуистами.
The constitutional amendment bill aiming to reserve one third of seats for women has been pending in Parliament for over a decade. Законопроект о внесении в Конституцию поправки, предусматривающей резервирование трети мест для женщин, находится на стадии рассмотрения в парламенте уже более десяти лет.
There is a bill on witness protection. В настоящее время рассматривается законопроект о защите свидетелей.
Once it has been passed by both Houses, the bill is submitted to the Governor General for royal assent. После того как законопроект был принят обеими палатами парламента, его направляют генерал-губернатору для получения королевского одобрения.
The bill also establishes the rights and duties of members of the national preventive mechanism and the grounds for terminating their activities. Законопроект также устанавливает права и обязанности участников Национального превентивного механизма, основания для прекращения их деятельности.
The bill appears to impose further limits on freedom of expression, association and assembly. Как представляется, этот законопроект налагает дополнительные ограничения на свободу выражения мнений, ассоциаций и собраний.
It encouraged Italy to promptly adopt the bill on the specific crime of torture. Она призвала Италию оперативно принять законопроект о преступлении в виде применения пыток.
To achieve greater efficacy, a bill on trafficking will be submitted to the competent bodies for presentation to the National Assembly for adoption. Для повышения эффективности этих мер в компетентные органы будет направлен законопроект о борьбе с торговлей людьми с целью его последующего препровождения в Национальную ассамблею для принятия.
The bill was expected to be adopted within the time frame of 2011 - 2013. Ожидается, что этот законопроект будет принят в течение 2011-2013 годов.
The bill established transparency and certainty in the domestic investment regime and provided for adequate protection for all investors, including foreign investors. Этот законопроект предусматривает прозрачность и определенность режима внутренних инвестиций и обеспечивает надлежащую защиту всех инвесторов, включая иностранцев.
The bill seeks to harmonize current legislation and address inconsistencies and gaps, bringing them in line with international standards. Этот законопроект призван обеспечить согласованность действующего законодательства актов и устранить расхождения и пробелы для приведения его в соответствие с международными стандартами.
Furthermore, a bill to provide them with protection was adopted by the Council of Ministers on 4 September 2013. Более того, 4 сентября 2013 года Совет министров утвердил законопроект об их защите.
It was striving to amend national legislation, such as, inter alia, the bill on the freedom of the press. Оно стремится внести изменения в национальное законодательство, например, в законопроект о свободе печати.
In particular, the Government has drafted a bill to supplement the existing legal provisions by prohibiting any discrimination on grounds of disability. В частности, Правительством Российской Федерации разработан законопроект, который дополняет действующее законодательство нормой, запрещающей любую дискриминацию по признаку инвалидности.
If necessary, the draft bill will be amended once the opinion of the College has been received. После получения заключения Коллегии законопроект, в случае необходимости, будет адаптирован.
Only then will the bill will be made public. И только в этот момент законопроект будет опубликован.
The Committee recommends that the State party adopt without delay the bill to promote and protect indigenous peoples against slavery and ensure its effective implementation. Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно принять законопроект по поощрению развития и защите коренных народов от рабства и обеспечить его эффективное правоприменение.
A bill abolishing the death penalty was being prepared. В настоящее время рассматривается законопроект об установлении запрета на смертную казнь.
The bill was with the Council of Ministers and would be adopted before the end of 2013. Действительно, соответствующий законопроект находится в администрации Совета министров и должен быть принят до конца 2013 года.
In September 2103, the "political crime" bill was introduced to Parliament and is currently being reviewed by the Cultural Commission. В сентябре 2103 года парламенту был представлен законопроект о "политической преступности", который в настоящее время находится на рассмотрении Комиссии по вопросам культуры.
A bill on wards of the State was currently under consideration by the Government. В настоящее время на рассмотрении правительства находится законопроект о детях, находящихся на государственном попечении.
A bill on increasing women's representation is before the appropriate decision-making bodies. В директивные органы передан законопроект о повышения уровня представленности женщин.
A draft bill to complete its implementation was prepared during the last Parliament. Законопроект о полном включении ее положений был подготовлен легислатурой предыдущего созыва.
The Government indicated that a bill prohibiting child labour and trafficking was being prepared. Правительство сообщило также, что разрабатывается законопроект о запрещении детского труда и торговли детьми.