| The bill was submitted under special fast-track procedures under which neither chamber could modify it. | Законопроект был рассмотрен по специальной ускоренной процедуре, при которой ни одна из палат не может его изменять. |
| We need to pass this spending bill, Olivia. | Мы должны принять этот законопроект о расходах, Оливия. |
| Then maybe we'll get our bill passed in the first year. | Тогда, может, наш законопроект пройдет в первый же год. |
| Governor Vargas is making a mockery of the President's education bill. | Губернатор Варгас высмеял президентский законопроект об образовании. |
| You said I wouldn't have to support this bill. | Вы сказали, что я не обязан поддерживать законопроект. |
| I just can't support this bill. | Я говорю, что не могу поддержать законопроект. |
| But today I want to offer my strong support for the First Lady's bill. | Но сегодня я горячо поддерживаю законопроект первой леди. |
| I have to bring this bill before the Senate. | Я должна представить этот законопроект сенату. |
| And once opened, the first order of business Will be our bill to change the order of succession. | Первым делом, после открытия будет внесен законопроект об изменении порядка престолонаследия. |
| That bill will pass just fine without you, Mellie. | Этот законопроект и без вас примут, Мелли. |
| He is trying to get a bill passed... | Он пытается сделать всё, чтобы утвердили один законопроект. |
| You're helping so many people by telling your story and supporting this bill. | Ты помогаешь стольким людям, рассказывая свою историю и поддерживая этот законопроект. |
| So, the chairman takes pity and agrees gets the bill to the floor. | Председатель над ним сжалился и согласился... принять законопроект к рассмотрению. |
| Dan Sparks is already sponsoring a bill that would give Wyoming those federal dollars. | Дэн Спаркс уже внес законопроект, по которому эти деньги получит Вайоминг. |
| Everything Red cares about is in the farm bill. | Все, что волнует Рэда, это фермерский законопроект. |
| All right, Steve, I drafted a bill proposing drinking water not be poisonous. | Итак, Стив, я набросал законопроект, который запрещает воде быть ядовитой. |
| Constitutional recognition of the country's various ethnic groups had made great strides with the proposed constitutional reform bill pending in Congress. | Признание в Конституции того факта, что в стране проживают различные этнические группы, является важным шагом вперед равно как и законопроект о внесении поправок в Конституцию, находящийся на рассмотрении Конгресса. |
| We aim to introduce a bill into the Legislative Council in the 1998-1999 legislative session. | На сессии законодательного органа в 19981999 годах правительство намерено внести на рассмотрение Законодательного совета соответствующий законопроект. |
| This watershed bill is just the beginning. | Этот законопроект о водоразделе только начало. |
| When the child marriage bill was being presented in February, we were there at the Parliament house. | Когда в феврале законопроект о детских браках представлялся на рассмотрение, мы были там, в палате парламента. |
| There's a sizable coalition that wants to see your bill fail, including environmentalists from your own party. | Есть значительная коалиция, которая желает увидеть, как ваш законопроект провалится, включая защитников окружающей среды из вашей же партии. |
| At least the security bill passed easily. | Ну хоть законопроект об обороне приняли оперативно. |
| Still, I want to amend the proposed bill. | Все же я хочу изменить предложенный законопроект. |
| No, actually, my aides are rushing to prepare a bill to increase the debt ceiling. | Нет, мои помощники торопятся провести законопроект, чтобы увеличить потолок госдолга. |
| The Committee agreed that the bill should not be limited only to investigators and to violence committed during an investigation. | Комитет принял решение о том, что этот законопроект должен распространяться не только на следователей и на акты насилия, совершаемые в ходе следствия. |