Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
apart from the video staff bill is different from that produced by us. Помимо видео сотрудников законопроект отличается от производства к нам.
On 29 December 2009, Head of Government Marcelo Ebrard signed the bill into law, which became effective on 4 March 2010. 29 декабря 2009 года глава правительства столицы Марсело Эбрард подписал законопроект, который вступил в силу 4 марта 2010 года.
Since this bill was passed after the poll was scheduled, Zelaya rejected its applicability to this case. Поскольку этот законопроект был принят после того, как был запланирован опрос, Селайя отказался его исполнять.
The bill passed both the Nevada Senate and the Nevada Assembly and was signed by Governor Jim Gibbons. Законопроект был принят как Сенатом, так и Ассамблеей, а также подписан губернатором штата Джимом Гиббонсом.
However, the bill passed by the legislature on March 7, 1867, kept the original wording. Законопроект принят 7 марта 1867 года, однако формулировка девиза сохранилась прежней.
The bill was passed by the National Assembly on 17 June 1952, and the program went into effect immediately. Законопроект (Декрет 900) был принят Национальным собранием 17 июня 1952 года, и программа реализации реформы вступила в силу немедленно.
On January 6, 1853, Governor Thomas Brown signed a bill that provided public support for higher education in Florida. Датой основания университета считается 6 января 1853 года, когда губернатор Флориды Томас Браун подписал соответствующий законопроект, обеспечивающий государственную поддержку высшему образованию в штате Флорида.
On 27 May 1905 King Oscar refused to sign the bill, and in response the Norwegian cabinet ministers resigned collectively. Однако 27 мая 1905 года король Оскар отказался подписать законопроект, и в ответ норвежский кабинет министров ушёл в отставку в полном составе.
In October 2014, the governor of Alaska signed a bill declaring the state's 20 indigenous languages as official languages. В октябре 2014 года губернатор Аляски подписал законопроект HB 216, объявляющий 20 языков коренных народов в качестве официальных языков штата.
In each case, the bill must be passed by the House of Commons at least one calendar month before the end of the session. В каждом случае законопроект должен быть принят Палатой общин по крайней мере за месяц до окончания сессии.
Would he have killed somebody over a bill not passing? Он мог кого-то убить, чтобы законопроект не прошел?
Fifty years later, in 1967, the local legislature passed a bill making the US dollar the only legal tender. Пятьдесят лет спустя, в 1967 году, местные законодатели приняли законопроект, провозгласивший доллар США единственным законным платежным средством.
Federal legislation passed in early 2010 would ostensibly create a near-universal health insurance system around the country by 2014, though the bill and its ultimate effect are issues of controversy. Федеральный закон, принятый в начале 2010 года, к 2014 году мог бы создать систему почти всеобщего медицинского страхования по всей стране, однако законопроект и конечные последствия его принятия остаются предметом споров.
On the 21st day, prime minister Georges Pompidou sent him a promise that a legislative bill was about to be submitted to the Parlement. На 21-й день премьер-министр Жорж Помпиду прислал ему обещание, что законопроект будет представлен в парламент.
On June 18, 2012 the bill received its third and final reading; receiving unanimous Conservative support and unanimous opposition by Liberal and NDP members of parliament. 18 июня 2012 года законопроект прошел третье и окончательное чтение, получил единодушную поддержку консерваторов, либеральной оппозиции и членов парламента.
During its consideration, the bill drew negative reactions from the US-based International Intellectual Property Alliance, which represents industries in movie, music, and software. В ходе рассмотрения законопроект вызвал негативную реакцию со стороны Международного Альянса интеллектуальной собственности, представляющего отрасли кино, музыки и программного обеспечения.
Once a bill is introduced, it is sent into the appropriate subject matter Committee (separately, in both the House and Senate) for review. Законопроект после его внесения передается на рассмотрение в соответствующий профильный комитет (по отдельности в Палату представителей и в Сенат).
If passed, this would have given a government the power to introduce a bill proposing to ban the Communist Party. Если бы референдум прошёл успешно, то у правительства появилось бы право внести в парламент законопроект о запрете Коммунистической партии.
As early as 1844 a bill had been put before Parliament suggesting the state purchase of the railways; this was not adopted. Ещё в 1844 году впервые в Парламент поступил законопроект, предлагающий выкуп государством всех железных дорог, однако он не был принят.
A bill to end the use of corporal punishment in schools was introduced into the United States House of Representatives in June 2010 during the 111th Congress. Законопроект о прекращении использования телесных наказаний в школах представлен в Палату представителей США в июне 2010 года.
It is not unusual for the House and the Senate to pass the same bill, but with different amendments. Нередко случается, когда Палата представителей и Сенат принимают один и тот же законопроект, но с разными поправками.
If a majority of both the Senate and the House votes for the bill, it goes to the President for approval. Если большинство и в Сенате, и Палате голосует за законопроект, то он поступает к Президенту для утверждения.
Can't you all see this bill is short-sighted? Неужели вы не видите, что этот законопроект недальновиден.
Look, we support the bill and we have less than 10 minutes to get the Senator up to speed. Так, давайте - мы поддерживаем законопроект, и у нас менее 10 минут, чтобы ввести сенатора в курс дела.
In 2014, a bill was introduced to the United States Congress to grant major non-NATO ally status to Georgia, Moldova, and Ukraine. В 2014 году в конгресс был внесен законопроект, согласно которому данный статус может быть предоставлен также Грузии, Молдавии и Украине.