Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
It was true that the bill on torture had been nearly two years before the legislature. Действительно, законопроект о пытках почти два года находится на рассмотрении в законодательном органе.
She hoped that the new bill currently before the Legislative Council would satisfy the Committee's concerns. Она надеется, что новый законопроект, в настоящее время находящийся на рассмотрении Законодательного совета, удовлетворит требования Комитета.
The bill had met with opposition because it would have divided the American people by race. Этот законопроект столкнулся с негативной реакцией потому, что он разделил бы американский народ по признаку расы.
Bodies of the Chamber of Deputies of the Czech Parliament currently consider the governmental draft bill on health care. Органы Палаты депутатов чешского парламента в настоящее время рассматривают правительственный законопроект о здравоохранении.
On 27 November 2001, the Council of Ministers endorsed the draft bill and the President signed it. 27 ноября 2001 года законопроект был одобрен Советом министров и подписан президентом.
A Government bill to broaden the scope of the Penal Code is currently being discussed in the Austrian Parliament. В австрийском парламенте в настоящее время обсуждается внесенный правительством законопроект, направленный на расширение сферы действия Уголовного кодекса.
On 30 April 2002, the Executive sent the bill endorsing the Convention to Congress. 30 апреля 2002 года правительство представило Национальному конгрессу законопроект, касающийся принятия Конвенции.
The bill for social orientation for the equalization of opportunities should guarantee person with disabilities the same rights and obligations as their fellow citizens. Законопроект о социальной ориентации на выравнивание возможностей должен гарантировать инвалидам те же самые права и обязанности, что и их согражданам.
A bill currently before the Verkhovna Rada would make substantive changes to the National Minorities Act. В настоящее время на рассмотрении Верховной Рады находится законопроект, предусматривающий внесение значительных изменений в Закон о национальных меньшинствах.
The provisions of the bill were discriminatory with regard to citizens from countries outside the European Union. Дело в том, что этот законопроект изобилует дискриминационными требованиями в отношении выходцев из-за пределов Европейского союза.
This draft bill also regulates the issue of sterilization. Этот законопроект также регулирует вопрос о стерилизации.
The bill is to come into force on 1 August 2006. Законопроект должен вступить в силу 1 августа 2006 года.
The upper house passed the bill and returned it to the Chamber of Deputies, but the latter again refused to adopt the proposed amendments. Верхняя палата приняла законопроект и вернула его в Палату депутатов, однако последняя вновь отказалась утвердить предложенные поправки.
Once a similar bill had been filed in the Senate, the two would become the Gender Equality Law. После того как Сенат утвердит аналогичный законопроект, эти два документа станут Законом о гендерном равенстве.
The previous Administration had introduced a bill to enable judicial claims to be made with respect to discrimination based on gender. Предыдущая Администрация внесла законопроект, позволяющий предъявлять в случаях дискриминации по признаку пола судебные иски.
In 2004-2005, a bill had been initiated to raise the age of marriage for women to 18. В 2004 - 2005 годах был разработан законопроект, направленный на то, чтобы поднять планку возраста, в котором женщине разрешено вступать в брак, до 18 лет.
Furthermore a bill was under discussion that would provide social security coverage for domestic workers also. Кроме того, в настоящее время обсуждается законопроект, который обеспечит возможность получения социальных льгот и домашней прислугой.
The bill is on its Second Reading in the House of Representatives. Законопроект проходит второе чтение в Палате представителей.
Said bill is certified as a priority of the Arroyo Administration. Администрация президента Арройо определила указанный законопроект в качестве первоочередного.
The bill was submitted to the Sejm in January 2003. Законопроект был представлен в Сейм в январе 2003 года.
However after the third reading, the Sejm again rejected the bill on 17 June 2005. Однако после третьего чтения Сейм вновь отклонил этот законопроект 17 июня 2005 года.
Concerning abortion, a new health bill currently before the National Assembly prohibited all but therapeutic abortion. Что касается абортов, то новый законопроект в области здравоохранения, который в настоящее время находится на рассмотрении Национального собрания, запрещает аборты, кроме абортов в терапевтических целях.
The draft bill on quotas had been submitted to Congress but had not been placed on the legislative agenda. Законопроект о квотах поступил в конгресс, но его рассмотрение пока не включено в повестку дня этого законодательного органа.
The bill on violence against women recently passed by Parliament had originated in civil society. Законопроект о насилии в отношении женщин, недавно принятый парламентом, был разработан в гражданском обществе.
The Commission, with the assistance of several international organizations, was currently preparing a bill for the establishment of such a post. В настоящее время Комиссия при помощи нескольких международных организаций готовит законопроект об учреждении такой должности.