Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
That timescale would also apply to the bill on domestic violence. Эти временные рамки также распространяются на законопроект о бытовом насилии.
The Special Rapporteur is pleased to learn that, a bill and an amendment to the criminal code are respectively pending adoption. Специальный докладчик с удовлетворением узнала, что в стадии принятия находятся соответственно законопроект и поправки к уголовному кодексу.
Sweden noted that following a debate in Parliament, the anti-discrimination bill was withdrawn. Швеция отметила, что после обсуждения в парламенте андискриминационный законопроект был отозван.
The Government is drafting a bill to Parliament on ensuring the availability of social welfare and health care services for the elderly. Правительство в настоящее время готовит для парламента законопроект о гарантировании наличия служб социального обеспечения и здравоохранения для престарелых.
The bill is pending submission to the Council of Ministers for adoption. Этот законопроект будет представлен на утверждение Совета министров.
Nevertheless in September 2012, the draft bill had not been yet approved by the Parliament. Тем не менее к сентябрю 2012 года такой законопроект еще не был одобрен парламентом.
The bill was sent to Parliament some months later. Несколько месяцев спустя этот законопроект был передан на рассмотрение парламента.
The Committee takes note of the fact that a bill on pension reform was approved by the Senate in May 2004. Комитет принимает к сведению тот факт, что в мае 2004 года Сенат утвердил законопроект о пенсионной реформе.
He welcomed the bill recognizing persons of African descent as an ethnic group, although the number of individuals involved was small. Он приветствует законопроект, дающий признание лицам африканского происхождения в качестве этнической группы, хотя речь идёт о небольшом количестве людей.
It also welcomed the child protection bill and the draft law aimed at reducing restrictions on freedom of expression. Она также приветствовала законопроект о защите прав детей и проект закона, направленный на сокращение ограничений на свободу выражения мнений.
In this regard, the Government of Nepal tabled a bill in the Parliament. Правительство Непала представило в парламент соответствующий законопроект.
The various political parties were now discussing the bill before it was submitted to Parliament. В настоящее время этот законопроект обсуждается различными политическими партиями, после чего он будет представлен в парламент.
A bill to establish a graduate school of journalism is in the drafting stages. В стадии разработки находится законопроект о создании высшей школы журналистики.
The Ministry of the Interior was preparing a bill that would recognize dual citizenship. Наконец, Министерство внутренних дел готовит законопроект о признании двойного гражданства.
A bill to abolish capital punishment completely, introduced in 2003, was under consideration by the Chamber of Deputies of the National Congress. На рассмотрении палаты депутатов Национального конгресса находится законопроект об отмене высшей меры наказания, внесенный в 2003 году.
The bill also establishes domestic control to prevent the proliferation of chemical weapons. Законопроект также создает механизм внутреннего контроля с целью предупреждения распространения химического оружия.
The bill now awaits enactment into law. Этот законопроект теперь должен быть официально принят.
The bill to reform the Criminal Code - still before the National Assembly - discriminates against women. Законопроект, касающийся пересмотра уголовного кодекса, который все еще находится на рассмотрении Народного собрания, содержит дискриминационные по отношению к женщинам положения11.
The bill would allow only minimal restrictions on freedom of information. Законопроект установит лишь минимальные ограничения в отношении свободы информации.
The Court instructed Congress to revise the draft bill on the reform of the Code of Military Criminal Justice. Суд дал Конгрессу указание пересмотреть законопроект о реформировании Кодекса военно-уголовной юстиции105.
A bill allowing children born out of wedlock to use their father's surname had been approved on second reading in August 2003. В августе 2003 года во втором чтении был одобрен законопроект, позволяющий внебрачным детям брать фамилию своих отцов.
A draft bill is expected during the course of the next parliament, subject to the views of incoming Ministers. Ожидается, что следующий состав парламента примет законопроект по этому вопросу с учетом мнений будущих министров.
A bill passed in Parliament immediately becomes law when the Head of State assents to it. Принятый парламентом законопроект становится законом после его утверждения главой государства.
On 10 February 2008, the Ministerial Committee on Legislation and Law Enforcement approved the bill. 10 февраля 2008 года межминистерская Комиссия по законодательству и правопорядку одобрила соответствующий законопроект.
The bill is read three times in the Senate, debated and, if passed, sent to the Governor-General. В сенате законопроект проходит три чтения, обсуждается и в случае принятия направляется генерал-губернатору.