Pending bill to implement the Rome Statute |
Ожидающий принятия законопроект по вопросам о выполнении положений Римского статута |
At the time of writing, the bill had not yet been adopted as law. |
На момент написания настоящего документа, данный законопроект еще не был принят в качестве закона. |
The bill on Family Mediation was laid before Parliament, but is still under consideration. |
Законопроект о посредничестве в семейных спорах был представлен в парламент и пока еще находится на стадии рассмотрения. |
A government bill to this effect is currently pending in Parliament. |
В настоящее время парламент рассматривает подготовленный правительством законопроект по данному вопросу. |
There is a bill to repeal this law. |
В настоящее время подготовлен законопроект об отмене данного Закона. |
A bill aimed at establishing an independent national human rights institution was under consideration. |
В настоящее время на рассмотрении находится законопроект об учреждении независимого национального учреждения по вопросам прав человека. |
He asked why the anti-discrimination bill had been pending since 2003. |
Оратор спрашивает, почему законопроект о запрещении дискриминации не принимается с 2003 года. |
The bill was adopted and entered into force on 15 July 2004. |
Данный законопроект был принят и введен в действие с 15 июля 2004 года. |
The Senate had already approved the text of the new migration bill and the Chamber of Deputies was due to follow suit shortly. |
Новый законопроект о миграции уже одобрен сенатом; в ближайшее время он должен пройти аналогичную процедуру в палате депутатов. |
A bill to provide free and compulsory basic education is under consideration. |
В настоящее время рассматривается законопроект о бесплатном и обязательном начальном образовании. |
A government bill relating to the implementation of this mission statement is currently being prepared. |
В настоящее время разрабатывается законопроект правительства, касающийся осуществления этого программного заявления. |
With a view to developing the legislative machinery, the relevant State authorities are now examining a bill on combating human trafficking. |
С целью создания надлежащего законодательного механизма соответствующие государственные службы в настоящее время рассматривают законопроект о борьбе с торговлей людьми. |
At the same time, the State Committee on the Family, Women and Children has drafted a bill on the prevention of domestic violence. |
Одновременно Государственный Комитет по Проблемам Семьи, Женщин и Детей разработал законопроект о предотвращении бытового насилия. |
The Government is expected to submit a bill to the Legislature-Parliament at its current session. |
Ожидается, что правительство представит законопроект в Законодательный парламент на его нынешней сессии. |
The Government announced in December 2008 that it is preparing its own bill on this issue. |
В декабре 2008 года правительство объявило о том, что готовит свой собственный законопроект по данному вопросу. |
He asked whether the government bill mentioned in paragraph 126 which would enhance the powers of the National Mediator had been adopted. |
Он спрашивает, был ли принят правительственный законопроект, упомянутый в пункте 126 и предусматривающий укрепление полномочий Национального омбудсмена. |
Parliament would soon consider a bill to give legislative effect to that policy. |
Парламент вскоре рассмотрит законопроект с целью законодательно закрепить эту политику. |
The bill also created disparities between groups of users of medical services. |
Кроме того, законопроект способствовал возникновению неравенства между различными категориями пользователей медицинских услуг. |
This bill is awaiting the President's signature, although the legislature has reportedly vowed to override any presidential veto. |
Этот законопроект представлен на подпись президенту, в то время как органы законодательной власти, как сообщается, обещали отменить любое президентское вето. |
The bill was adopted by the House of Elders on 22 November and is now awaiting approval by the President of "Somaliland". |
Этот законопроект был принят Палатой старейшин 22 ноября, и в настоящее время ожидается его утверждение президентом Сомалиленда. |
In December 2009, the Government proposed certain changes to the constitutional framework in a bill to the Riksdag. |
В декабре 2009 года правительство представило риксдагу законопроект с предложением внести некоторые изменения в конституционные основы. |
A national action plan for implementing the Convention had been prepared, together with a bill for its ratification. |
Был подготовлен национальный план действий по осуществлению Конвенции, а также законопроект для ее ратификации. |
The Government is currently reviewing the bill. |
Правительство в настоящее время пересматривает этот законопроект. |
In light of the above facts, it was necessary to draft and submit a new bill on induced termination of pregnancy. |
Ввиду вышеупомянутых фактов было необходимо подготовить и представить новый законопроект об искусственном прерывании беременности. |
The bill was not passed prior to the legislature going on break in September 2010. |
До объявления перерыва в работе Национального собрания в сентябре 2010 года этот законопроект еще не был принят Национальным собранием. |