Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
This bill seeks to bring the present legislation pertaining to children in conformity with the Convention on the Rights of the Child. Этот законопроект должен привести нынешнее законодательство, касающееся детей, в соответствие с Конвенцией о правах ребенка.
This bill seeks to address problems that are associated with the significant increase in the population of socially displaced persons. Этот законопроект направлен на решение проблем, связанных с существенным ростом числа социально изолированных лиц.
After having examined and approved all articles and amendments, the Commission submits the bill to the Great and General Council for the final vote. После рассмотрения и одобрения всех статей и поправок комиссия представляет законопроект в Большой генеральный совет для проведения окончательного голосования.
There are many significant differences between existing legislation and the proposed bill. Предложенный законопроект существенно отличается от действующего законодательства.
This bill is aimed primarily at providing a legislative framework to deal with persons who are socially displaced. Этот законопроект в основном направлен на создание законодательной основы для решения проблем, касающихся социально изолированных лиц.
Once the analysis stage is over, a bill aimed at eliminating all forms of discrimination identified will be drafted. По окончании этапа рассмотрения будет подготовлен законопроект, направленный на ликвидацию всех выявленных форм дискриминации.
The draft bill was passed by the Parliament on 4 November 1999 and is now being dealt with by the Senate. Этот законопроект был одобрен парламентом 4 ноября 1999 года, и сейчас рассматривается в сенате.
Under article 6 of the Constitution, a bill passed by both Houses of Parliament would go to the President for signature. По статье 6 Конституции законопроект, принятый обеими палатами парламента, должен направляться на подпись президента.
In November, three community radio associations submitted a bill regulating access to and use of radio frequencies on the basis of equal opportunities. В ноябре три ассоциации общинных радиостанций внесли на рассмотрение законопроект, касающийся регулирования доступа к радиочастотам и порядок их использования, исходя из принципов равенства возможностей.
Mr. NALBANDOV said that the bill on free legal assistance for socially vulnerable groups was before Parliament. Г-н НАЛБАНДОВ сообщает, что на рассмотрение парламента вынесен законопроект о бесплатной юридической помощи социальным группам, находящимся в уязвимом положении.
The draft bill deals with prohibition offences relating to trafficking in persons. Данный законопроект регулирует преступления, связанные с торговлей людьми.
The bill would be presented at the forthcoming session of the Assembly and provided for severe punishment for domestic violence. Данный законопроект, который предусматривает суровые наказания за акты насилия в семье, будет представлен на предстоящей сессии Ассамблеи.
Mr. SHEARER commended the State party for the anti-discrimination bill described in the second periodic report. Г-н ШИРЕР с удовлетворением отмечает разработанный государством-участником законопроект о борьбе с дискриминацией, о котором говорится во втором периодическом докладе.
There was also a bill before Congress calling for the recognition of indigenous groups. На рассмотрении конгресса находится законопроект о признании групп коренного населения.
In July 1996, the Government introduced a bill into the then Legislative Council with the aim of making the IPCC a statutory body. В июле 1996 года правительство вынесло на рассмотрение тогдашнего Законодательного совета законопроект о предоставлении НСЖМ официального статуса.
These include a bill before the interim parliament to criminalize enforced disappearances. Эти меры включают законопроект, устанавливающий уголовную ответственность за похищение людей, который представлен на рассмотрение временного парламента.
In February 2006, a bill was introduced in the Guam Legislature to expand its autonomy. В феврале 2006 года в законодательное собрание Гуама был представлен законопроект о расширении автономии территории.
If the bill had not been amended, it would have ended a situation which was incompatible with the Covenant. Если бы законопроект не был изменен, то он бы положил конец положению, которое является несовместимым с Пактом.
The bill is yet to be reviewed by the Commission on Constitution, Justice, and Citizenship and submitted to vote. Законопроект должен быть рассмотрен Комиссией по конституции, юстиции и гражданству и представлен на утверждение путем голосования.
Once this stage is completed, the bill is promulgated and enters into force on the date of its publication in the Official Gazette. По завершении этого этапа законопроект обнародуется и вступает в силу с даты его опубликования в официальном бюллетене.
It was heartening that a bill on asylum was currently under consideration. Отрадно отметить, что в настоящее время рассматривается законопроект о предоставлении убежища.
Cambodia was awaiting the assistance of an expert, who was to draft a bill establishing a special tribunal. Камбоджа ждет помощи эксперта, который подготовит законопроект по созданию специального трибунала.
The Cambodian side had already prepared such a bill, which had been drafted by the Supreme Court and submitted to the National Assembly. Камбоджийская сторона уже подготовила такой законопроект, который был составлен Верховным советом и представлен в Национальную ассамблею.
As to the autonomy of the CNDH, the relevant bill had been approved in June 1999. Касаясь автономии НКПЧ, он сообщает, что в июне 1999 года принят соответствующий законопроект.
To that end, Bolivia has drafted a legislative bill on the establishment of CONCE, which is currently being examined in the National Congress. В этой связи в Боливии разработан законопроект об учреждении КОНСЕ, который в настоящее время изучается Национальным конгрессом.