Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
Sir, have you given any thought to simply signing the bill that Congress passed last night? Сэр, вы не допускали мысли просто подписать законопроект, который Конгресс провел вчера вечером?
It encouraged the Government to finalize the draft policy on gender and development, and to enact the human trafficking bill of 2011. Она призвала правительство завершать разработку проекта программы по гендерному равенству и развитию и принять законопроект о борьбе с торговлей людьми 2011 года.
Uganda had accepted the recommendations on domestic relations, and informed the Human Rights Council that the Marriage and Divorce bill was before the relevant parliamentary committee for scrutiny. Уганда приняла рекомендации, касающиеся отношений в семье, и уведомила Совет по правам человека о том, что законопроект о браке и разводе находится на рассмотрении в соответствующем парламентском комитете.
South Sudan acceded to the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols thereto after a bill was passed by Parliament on 16 July 2012. Южный Судан присоединился к Женевским конвенциям 1949 года и Дополнительным протоколам к ним после того, как 16 июля 2012 года соответствующий законопроект был принят парламентом.
What about the whole Chip Coto abstinence bill thing? А как же весь этот законопроект Чипа Кото о воздержании?
How many of you think I should sign the bill? Кто из вас думает, что я должен подписать законопроект?
But compared the the budget and our education act, why, this was a minor bill, sir. Но в сравнении с бюджетом и нашим законом об образовании, это был небольшой законопроект, сэр.
I can't sign a bill that toughens guidelines and ties judges' hands then turn around next month and advocate judicial discretion. Я не могу подписать законопроект, который ужесточает нормы и связывает судьям руки, потом повернуться в следующем месяце и пропагандировать судейское усмотрение.
I'm saying, if he vetoes the bill tonight - Я говорю, если он наложит вето на законопроект этим вечером...
You think you might be able to draft a bill that he can sponsor? Думаешь сможешь набросать законопроект, в котором сможет быть автором?
I realize that I sometimes think out of the box, but the last time I did, we signed an education bill. Я понимаю, что иногда я мыслю нестандартно, но когда последний раз я это сделал мы подписали законопроект об образовании.
Jamm, I thought this bill was tabled? Джемм, я думала, мы перенесли законопроект?
The bill shall include the following axes: Законопроект должен охватывать следующие основные направления:
A bill to abolish the death penalty was adopted by the Council of Ministers in October 2007 and has been submitted to the National Assembly for consideration. Законопроект об отмене смертной казни был одобрен Советом министров в октябре 2007 года и передан на рассмотрение Национального собрания.
In particular, as mentioned in 1.1 above, the bill on criminal liability of legal entities was rejected by the Parliament on 2 November 2004. В частности, как упоминалось в пункте 1.1 выше, законопроект об уголовной ответственности юридических лиц был отклонен парламентом 2 ноября 2004 года.
However, civil society organizations recently presented a draft omnibus bill to Parliament on the repeal of some legislation, as recommended by the Commission. Вместе с тем организации гражданского общества недавно вынесли на рассмотрение парламента сводный законопроект об отмене некоторых законодательных положений сообразно с рекомендациями Комиссии по установлению истины.
A new bill on the weapons and ammunition regime was examined by the national commission on legislation and codification in September 2004. В сентябре 2004 года Национальная комиссия по разработке законодательства и кодификации права рассмотрела новый законопроект, определяющий порядок оборота оружия и боеприпасов.
The bill establishing the weapons and ammunition regime which was under study by the National Legislation Commission in September 2004 governs the issue. Ответом на этот вопрос является законопроект, в котором определен режим в отношении оружия и боеприпасов, который был предметом рассмотрения Национальной комиссии по вопросам законодательства в сентябре 2004 года.
The bill has passed its first reading before the Knesset. HRW also raised similar concerns regarding tort lawsuits. Законопроект прошел первое чтение в кнессете39. ХРУ со своей стороны высказала аналогичное беспокойство по поводу исков о возмещении вреда40.
However, a new, comprehensive Anti-Trafficking of People's bill has been drafted and waits to be tabled before the Parliament. Зато уже разработан новый всеобъемлющий законопроект о борьбе с торговлей людьми, который вскоре будет представлен на рассмотрение в парламент.
Concerning a National Disappearance Committee, the Supreme Court of Nepal has already submitted a bill to the Parliament to form such a body and it is under consideration. Что касается государственного комитета по исчезновениям, то Верховный суд Непала уже препроводил в парламент законопроект о формировании подобного органа, который сейчас находится на рассмотрении.
Nepal has a caste-based discrimination control and punishment bill and also the National Dalit Commission, to be converted as a statutory body. В Непале разработан законопроект о борьбе с дискриминацией по признаку касты и наказании за нее и функционирует Национальная комиссия по делам далитов, которая должна быть преобразована в официально признанный орган.
In January 2010, the Government, in the Council of Ministers, adopted a bill designed to serve as the legal basis of the commission. В январе 2010 года на заседании Совета министров был принят законопроект о разработке правовых основ этой комиссии.
The bill to amend the Immigration Act, to be adopted in 2013, would simplify the processing of asylum claims and appeals. Законопроект о внесении изменений в Закон об иммиграции, который должен быть принят в 2013 году, позволит упростить процесс рассмотрения заявлений и ходатайств о предоставлении убежища.
The bill was submitted to the General People's Congress, which passed it as Act No. 2 of 2005 on money-laundering. Данный законопроект был внесен во Всеобщий народный конгресс, который принял его.