In addition, the Local Administrative Organizations Bill has been proposed. |
Вдобавок был предложен законопроект о местных административных организационных структурах. |
The Bill is in the process of being promulgated into Law. |
Законопроект находится в процессе внедрения в качестве закона. |
On 19 June 2013, the Bill to ratify the Istanbul Convention was finally approved. |
19 июня 2013 года был окончательно принят законопроект о ратификации Стамбульской конвенции. |
In October, 2012, the draft Bill was cleared by the Ministry of Justice. |
В октябре 2012 года законопроект был одобрен Министерством юстиции. |
It is envisaged that the Bill will be submitted to parliament within the coming few months. |
Предполагается, что законопроект будет представлен парламенту в ближайшие несколько месяцев. |
Brewster's C.A.B. Bill isn't going away. |
Законопроект Бюстера просто так не исчезнет. |
The Freeway Alert Bill is on a fast track. |
Законопроект о предупреждениях на шоссе приближается. |
A Bill to this effect was taken to Parliament. |
Законопроект на этот счет поступил в парламент. |
The decision was taken to transmit the Bill to the Legislative Assembly for consideration. |
Принято решение направить данный законопроект на рассмотрение Законодательного собрания. |
The Bill is then taken to the House for the third reading and voted on. |
Законопроект затем рассматривается в Палате в третьем чтении и ставится на голосование. |
The Bill then becomes an Act after its third reading in the Senate. |
Законопроект после третьего чтения в Сенате становится актом. |
On that basis the Minister of Justice presented a Bill on Police Activities on 4 February 2004. |
На этой основе министр юстиции 4 февраля 2004 года представил законопроект о деятельности полиции. |
A Welfare Reform Bill is being considered by the Northern Ireland Assembly. |
На рассмотрении Североирландской ассамблеи находится законопроект о реформе социального обеспечения. |
A Bill to make basic education compulsory and free is under consideration. |
В настоящее время рассматривается законопроект об обязательном бесплатном базовом образовании. |
A Legal Aid draft Bill is under consideration in the Office of the Attorney General. |
В Генеральной прокуратуре на рассмотрении находится законопроект об оказании правовой помощи. |
Tonga is currently processing a Water Resources Bill in order to monitor and regulate water use. |
Сегодня для мониторинга и регулирования водопользования в стране разрабатывается законопроект о водных ресурсах. |
It was important to introduce the Single Equality Bill without further delay. |
Важно незамедлительно ввести в действие единый законопроект о равенстве. |
The State party should enact the Suppression of Human Trafficking Bill without delay. |
Государству-участнику следует безотлагательно принять законопроект о запрещении торговли людьми. |
28.11.2001 The Council of Ministers approved a draft Bill amending the Criminal Code. |
28.11.2001 Совет Министров одобрил законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс. |
However, the Bill has been in abeyance for a range of reasons. |
11.11 Однако по ряду причин Законопроект находится в состоянии неопределенности. |
The Bill will be introduced during the term of the current Government. |
Этот законопроект будет внесен на рассмотрение нынешнего правительства. |
Bill C-60 prescribed that network service providers are only required to remove content pursuant to a court order. |
Законопроект C-60 предусматривал, что сетевые провайдеры обязаны удалять Контент по решению суда. |
In that case the Bill must not again be submitted to the King by the Storting then assembled. |
В этом случае законопроект не должен быть снова представлен королю. |
The Bill had, however, not yet been endorsed by the Congress as a whole. |
Этот законопроект, однако, пока не одобрен Конгрессом в целом. |
I fear that the Bill is taking us in the other direction. |
Но боюсь, этот законопроект уводит нас в другом направлении. |