A Bill on the promotion of scientific activity is currently being drafted and will be dealt with further on. |
В настоящее время разрабатывается законопроект о развитии научной деятельности, который будет рассмотрен ниже. |
This Government Bill was passed by the Swedish Parliament in March 1994. |
Этот законопроект был принят шведским парламентом в марте 1994 года. |
It is expected that the Bill will be adopted in the spring of 1996. |
Ожидается, что законопроект будет принят весной 1996 года. |
He would like to know whether the Extradition Bill had been passed by Parliament. |
Г-н Жупанчич спрашивает, принят ли законопроект о выдаче. |
Following the recommendations made by the mission, the Government is introducing in the next parliamentary session the Protection of Human Rights Bill. |
На основании рекомендаций этой миссии правительство Маврикия внесет на рассмотрение следующей сессии парламента законопроект о защите прав человека. |
Due to constitutional queries regarding the Bill, it was pulled back in Cabinet for further review and amendment. |
В связи с конституционными запросами законопроект был отозван кабинетом для дальнейшего пересмотра и изменения. |
The second Bill is focused specifically on improving the National Cervical Screening Programme. |
Второй законопроект посвящен конкретно совершенствованию национальной программы цервикальных обследований. |
This Bill contains legislative proposals to... establish the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada... |
Этот законопроект предусматривает... учреждение Канадского центра анализа финансовых операций и отчетности... |
Presently, the Crown Law Office is in the process of reviewing the Labour Bill. |
В настоящее время Управление уголовного права рассматривает законопроект о труде. |
This Bill proposes to incorporate some of the provisions of the Inter American Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters. |
В этот законопроект предлагается включить некоторые положения Межамериканской конвенции о взаимной правовой помощи в уголовных вопросах. |
However, the Prevention of Trafficking in Persons Bill has been tabled before Parliament. |
Однако в парламент внесен Законопроект о борьбе с торговлей людьми. |
He would also like to know what penal sanctions were provided for in the Bill. |
Он также хотел бы знать, какие уголовные наказания предусматривает этот законопроект. |
Bill C-32 called for a mandatory review of copyright law every five years. |
Законопроект Билль С-32 предлагал обязательный пересмотр авторского права каждые пять лет. |
On the basis of this recommendation, the Government submitted a Bill to Parliament in May 1998. |
На основе этой рекомендации в мае 1998 года правительство представило в парламент соответствующий законопроект. |
At the end of March 2006, the Government submitted a transport policy Bill to the Riksdag. |
В конце марта 2006 года правительство представило риксдагу законопроект о транспортной политике. |
(b) Bill of Law 3003/97, designed to guarantee the financial independence of trade unions, instead of the mandatory trade union contribution or levy. |
Ь) законопроект 3003/97, призванный гарантировать финансовую независимость профсоюзов после отмены обязательных профсоюзных взносов или налогов. |
The Bill was adopted by the Riksdag in November 2007. |
Законопроект был принят риксдагом в ноябре 2007 года. |
The Bill gives the detainee the right to inform a relative or third party of his arrest. |
Законопроект предоставляет соответствующим лицам право информировать родственников или третьих лиц о своем аресте. |
The Equal Status Bill was accordingly found to be unconstitutional on the grounds of the technical provisions. |
Законопроект о равном статусе был соответственно признан неконституционным на основании технических положений. |
However, he hoped that the Bill would be seen as a huge step forward. |
Однако он надеется, что этот законопроект станет огромным шагом вперед. |
An amnesty Bill is before our Parliament, and in a very short time will be passed into law. |
Законопроект об амнистии рассматривается в парламенте и вскоре будет принят. |
A Bill on Mutual Assistance on Criminal Matters was being prepared by the office of the Attorney-General of Fiji. |
Генеральная прокуратура Фиджи готовит законопроект о взаимной помощи в уголовно-правовых вопросах. |
The Special Commission discussed Bill 4240 on the establishment of posts of equality officer in enterprises. |
Специальная комиссия обсудила законопроект 4240 об учреждении должности делегата на предприятии. |
The intention is to submit a Government Bill on the matter to Parliament during 1997. |
При этом существует намерение представить парламенту к 1997 году законопроект правительства. |
The Bill also makes provision for enhanced penalties to attach to terrorist offences in certain circumstances. |
Законопроект также предусматривает более суровые наказания за преступления терроризма при определенных обстоятельствах. |