| A Bill on the promotion of scientific activity is currently being drafted and will be dealt with further on. | В настоящее время разрабатывается законопроект о развитии научной деятельности, который будет рассмотрен ниже. |
| This Government Bill was passed by the Swedish Parliament in March 1994. | Этот законопроект был принят шведским парламентом в марте 1994 года. |
| It is expected that the Bill will be adopted in the spring of 1996. | Ожидается, что законопроект будет принят весной 1996 года. |
| He would like to know whether the Extradition Bill had been passed by Parliament. | Г-н Жупанчич спрашивает, принят ли законопроект о выдаче. |
| Following the recommendations made by the mission, the Government is introducing in the next parliamentary session the Protection of Human Rights Bill. | На основании рекомендаций этой миссии правительство Маврикия внесет на рассмотрение следующей сессии парламента законопроект о защите прав человека. |
| Due to constitutional queries regarding the Bill, it was pulled back in Cabinet for further review and amendment. | В связи с конституционными запросами законопроект был отозван кабинетом для дальнейшего пересмотра и изменения. |
| The second Bill is focused specifically on improving the National Cervical Screening Programme. | Второй законопроект посвящен конкретно совершенствованию национальной программы цервикальных обследований. |
| This Bill contains legislative proposals to... establish the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada... | Этот законопроект предусматривает... учреждение Канадского центра анализа финансовых операций и отчетности... |
| Presently, the Crown Law Office is in the process of reviewing the Labour Bill. | В настоящее время Управление уголовного права рассматривает законопроект о труде. |
| This Bill proposes to incorporate some of the provisions of the Inter American Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters. | В этот законопроект предлагается включить некоторые положения Межамериканской конвенции о взаимной правовой помощи в уголовных вопросах. |
| However, the Prevention of Trafficking in Persons Bill has been tabled before Parliament. | Однако в парламент внесен Законопроект о борьбе с торговлей людьми. |
| He would also like to know what penal sanctions were provided for in the Bill. | Он также хотел бы знать, какие уголовные наказания предусматривает этот законопроект. |
| Bill C-32 called for a mandatory review of copyright law every five years. | Законопроект Билль С-32 предлагал обязательный пересмотр авторского права каждые пять лет. |
| On the basis of this recommendation, the Government submitted a Bill to Parliament in May 1998. | На основе этой рекомендации в мае 1998 года правительство представило в парламент соответствующий законопроект. |
| At the end of March 2006, the Government submitted a transport policy Bill to the Riksdag. | В конце марта 2006 года правительство представило риксдагу законопроект о транспортной политике. |
| (b) Bill of Law 3003/97, designed to guarantee the financial independence of trade unions, instead of the mandatory trade union contribution or levy. | Ь) законопроект 3003/97, призванный гарантировать финансовую независимость профсоюзов после отмены обязательных профсоюзных взносов или налогов. |
| The Bill was adopted by the Riksdag in November 2007. | Законопроект был принят риксдагом в ноябре 2007 года. |
| The Bill gives the detainee the right to inform a relative or third party of his arrest. | Законопроект предоставляет соответствующим лицам право информировать родственников или третьих лиц о своем аресте. |
| The Equal Status Bill was accordingly found to be unconstitutional on the grounds of the technical provisions. | Законопроект о равном статусе был соответственно признан неконституционным на основании технических положений. |
| However, he hoped that the Bill would be seen as a huge step forward. | Однако он надеется, что этот законопроект станет огромным шагом вперед. |
| An amnesty Bill is before our Parliament, and in a very short time will be passed into law. | Законопроект об амнистии рассматривается в парламенте и вскоре будет принят. |
| A Bill on Mutual Assistance on Criminal Matters was being prepared by the office of the Attorney-General of Fiji. | Генеральная прокуратура Фиджи готовит законопроект о взаимной помощи в уголовно-правовых вопросах. |
| The Special Commission discussed Bill 4240 on the establishment of posts of equality officer in enterprises. | Специальная комиссия обсудила законопроект 4240 об учреждении должности делегата на предприятии. |
| The intention is to submit a Government Bill on the matter to Parliament during 1997. | При этом существует намерение представить парламенту к 1997 году законопроект правительства. |
| The Bill also makes provision for enhanced penalties to attach to terrorist offences in certain circumstances. | Законопроект также предусматривает более суровые наказания за преступления терроризма при определенных обстоятельствах. |