Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
It should be mentioned that 35 members of the People's Assembly tabled a bill on the amendment of article 3 of the Syrian Nationality Act. Следует отметить, что 35 членов Народного собрания представили законопроект об изменении статьи 3 сирийского Закона о гражданстве.
The bill was also included in the agenda of the Assembly during the May-June 2004 session. Законопроект был также включен в повестку дня сессии Собрания на май-июнь 2004 года.
The bill is expected to be submitted to Parliament in the autumn of 2004. Предполагается, что осенью текущего года законопроект будет представлен Парламенту Грузии.
According to information from the Ministry, the bill will be referred to Parliament for consideration later this year. По данным Министерства, законопроект будет внесен на рассмотрение Парламента Грузии уже в текущем году.
The bill is directed at public housing areas with a large share of inhabitants left outside the labour market. Законопроект касается районов государственного жилья, в которых проживает большая доля лиц, остающихся за пределами рынка труда.
The bill authorizing the approval of the Additional Protocol was currently before the Senate. Законопроект об утверждении этого Дополнительного протокола сейчас находится на рассмотрении Сената.
He asked whether the bill referred to in paragraph 97 would effectively allow for the introduction of affirmative action to combat racial discrimination. Он спрашивает, позволит ли упоминаемый в пункте 97 законопроект применять позитивные действия для борьбы против расовой дискриминации.
Another bill on conciliation and arbitration was being studied. Изучается также законопроект о примирительном производстве и арбитраже.
However, a bill to amend the existing legislation had recently been submitted to Parliament. Тем не менее, недавно парламентариям был передан законопроект, предусматривающий изменение действующего в этой области законодательства.
A draft bill governing the resolution of intercultural conflicts was currently under consideration, but no agreement had been reached thus far. В настоящее время рассматривается законопроект, регулирующий вопросы разрешения внутрикультурных конфликтов, однако до сих пор не удалось достичь договоренности по этому документу.
A new bill is currently being debated by the House of Representatives. Новый законопроект в настоящее время находится на рассмотрении Палаты представителей.
The reviews have resulted in proposed amendments to existing legislation in Nepal, with a new bill tabled in Parliament. В результате были предложены поправки к существующему законодательству Непала, и в парламент был внесен новый законопроект.
Currently, our legislative body is studying a bill proposed by the executive branch on the implementation of the Rome Statute. В настоящее время наш законодательный орган изучает законопроект об исполнении Римского статута, внесенный исполнительной ветвью власти.
The bill has not yet passed the Assembly. Ассамблея пока не утвердила этот законопроект.
More extensive consultation has since taken place and an amended bill is in the process of submission for consideration. С тех пор были проведены более широкие консультации, и измененный законопроект готовится к представлению на рассмотрение.
At the time of the visit, the Ministry was to table in Parliament a bill on domestic violence. Во время посещения Министерство направило парламенту законопроект о насилии в семье.
A bill providing for a shift in the burden of proof had recently been sent to Parliament for consideration. Недавно на рассмотрение парламента был внесен законопроект о переходе бремени доказывания.
The bill to provide this entitlement is currently before parliament. В настоящее время на рассмотрении парламента находится соответствующий законопроект.
A bill extending those provisions to other types of elections was currently being reviewed by Parliament. В настоящее время Парламент рассматривает законопроект о распространении действия таких положений на другие виды выборов.
A bill introduced in October 2002 to that effect was rejected by the Parliament. Внесенный в октябре 2002 года соответствующий законопроект был отклонен парламентом.
The bill provides for the incorporation into our domestic criminal law of the crimes defined in the statute. Этот законопроект предусматривает включение в наш внутренний уголовный кодекс положений относительно преступлений, определенных в Статуте.
A bill establishing women's rights had been awaiting approval by the Council of Ministers and the Parliament for more than five years. Законопроект, определяющий права женщин, ожидает утверждения советом министров и парламентом более пяти лет.
This bill provides for the establishment of an anti-corruption police force and a court. Этот законопроект предусматривает создание полицейского подразделения по борьбе с коррупцией и суда.
Therefore, she is now circulating the bill for consultation among 39 organizations that will be able to make objections. Поэтому в настоящее время она распространила законопроект среди 39 организаций с целью проведения с ними консультаций и предоставления им возможности высказать свои возражения.
The bill to that effect is at the draft stage. Законопроект по этому вопросу находится в стадии разработки.