Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
His Government planned to submit a bill on implementation of the Rome Statute before the end of the year. Его правительство планирует представить законопроект о выполнении Римского статута к концу года.
The ratification bill also included a proposal for the designation of the NPMs. Ратификационный законопроект также содержал предложение о назначении НПМ.
In spite of these objections, the parliament adopted the ratification bill, designating these two institutions as the NPMs. Несмотря на эти возражения, парламент принял ратификационный законопроект, назначив эти два института НПМ.
A bill on the abolition of capital punishment was currently before Parliament. Законопроект об отмене смертной казни находится на рассмотрении парламента.
He asked whether the bill had been enacted. Он спрашивает, был ли принят этот законопроект.
A bill on fair trials was awaiting parliamentary approval. Ожидает утверждения в парламенте законопроект о справедливом судебном разбирательстве.
The Government has recently passed a bill which limits the access to supplementary unemployment benefit. Недавно правительство приняло законопроект, ограничивающий доступ к дополнительному пособию по безработице.
The bill on recognition of consensual unions; законопроект об официальном признании сожительства или иных неформальных союзов;
This bill will enable common-law wives to defend their rights before the courts. Указанный законопроект позволит женщинам, состоящим в гражданском браке, отстаивать свои права в суде.
The bill was approved and promulgated in May 2007. Этот законопроект был принят и опубликован в мае 2007 года.
The bill will leave open the possibility of gender employees' institutionalization in a municipality level, as well. Данный законопроект оставляет открытой возможность для введения должностей сотрудников по гендерным вопросам также и на уровне муниципалитетов.
The Committee also applauded the fact that the State party intended to send a bill to parliament aimed at abolishing the death penalty. Комитет также удовлетворен тем, что государство-участник намерено внести в парламент законопроект об отмене смертной казни.
Moreover, a bill to establish a body mandated to receive complaints of acts of torture was currently under consideration in the Parliament. Кроме того, в настоящее время парламентом изучается законопроект о создании органа, которому будет поручено собирать жалобы по фактам пыток.
To that end, it had approved a bill currently under consideration in the Parliament. С этой целью оно одобрило законопроект, который в настоящее время изучается парламентом.
The prison reform bill submitted in June 2008 would help to bring about such reduced sentencing. Внесенный в июне 2008 года законопроект о тюремной реформе будет способствовать такому снижению числа лиц, отбывающих тюремное наказание.
The High Commissioner highlighted the fact that the bill provided a valuable opportunity to end juvenile executions. Верховным комиссаром был особо подчеркнут тот факт, что этот законопроект открывает хорошую возможность положить конец казням несовершеннолетних.
The Council of Representatives has before it a bill on the establishment of a national body for the welfare of persons with disabilities. Совет представителей рассматривает законопроект об учреждении национального органа по социальной защите инвалидов.
An inter-ministerial working group is currently drafting a governmental bill to this end. С этой целью межведомственная рабочая группа разрабатывает в настоящее время правительственный законопроект.
GLCDIA also recommended the formulation of a draft bill for the reform of the juvenile prison rules. РГКПР рекомендовала также разработать законопроект по изменению норм, касающихся тюрем для несовершеннолетних.
Parliament is considering a bill that provides for such people to be paid a wage, beginning in 2010. Парламент рассматривает законопроект, которым предусматривается, что с 2010 годы указанным лицам будет выплачиваться заработная плата.
The bill authorizing the ratification is currently (end of May 2008) under examination in Parliament. К настоящему времени (по состоянию на конец мая 2008 года) законопроект, предусматривающий его ратификацию, находится на рассмотрении парламента.
The bill has caused some misunderstandings and as a result, this program was not implemented in 2008. Этот законопроект вызвал некоторые разногласия, и в результате данная программа не была осуществлена в 2008 году.
An audio-visual information bill that is currently being finalized will lead to the establishment of community and private radio and television channels. Законопроект об аудиовизуальной информации, разработка которого близится к концу, приведет к созданию каналов общинного и частного радио- и телевещания.
The purpose of this bill is to facilitate the individual's integration into society. Этот законопроект призван облегчить интеграцию заключенных в общество.
A bill on the protection of women against violence had apparently been drafted but its consideration postponed. Похоже, что законопроект о защите женщин от семейного насилия был подготовлен, но его рассмотрение отложено.