Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
That bill was not voted on by the end of the 2007 and 2008 sessions of Congress. К концу сессий Конгресса 2007 и 2008 годов этот законопроект не был поставлен на голосование.
The bill defines and regulates the activities of non-governmental organizations and increases government supervision. Законопроект определяет и регулирует порядок деятельности неправительственных организаций и предусматривает усиление государственного контроля.
A bill on the activities of political parties was made publicly available on 8 January 2014. 8 января 2014 года был обнародован законопроект о деятельности политических партий.
The draft bill comprises three chapters and 83 articles. Законопроект состоит из трех глав и 83 статей.
A draft bill on State-provided free legal aid was developed in cooperation with the Ministry of Justice. В сотрудничестве с Министерством юстиции был разработан законопроект об оказании государством бесплатной юридической помощи.
Once M23 had disengaged, the Government would take the amnesty bill to Parliament. После отвода войск М23 правительство передаст законопроект об амнистии в парламент.
The bill had been denounced by both local and international anti-corruption regulators for its lack of transparency. Законопроект был подвергнут критике со стороны как местных, так и международных структур, занимающихся вопросами борьбы с коррупцией, на основании его недостаточной транспарентности.
The draft bill on the protection of the rights of minorities remained under review by the Council of Ministers during the reporting period. В течение отчетного периода законопроект по защите прав меньшинств по-прежнему находился на рассмотрении Совета министров.
In that regard, she expressed the hope that Parliament would soon pass the bill providing for its establishment. В связи с этим она выражает надежду, что парламент в ближайшее время примет законопроект о создании этого учреждения.
The bill to amend the Migration Act would bring laws more closely into line with the Convention. Законопроект о миграции направлен на приведение гватемальского законодательства в соответствие с Конвенцией.
A bill to give Guatemalans living abroad the right to vote in Guatemalan elections was currently before the Congress. В настоящее время на рассмотрении Конгресса находится законопроект, предусматривающий предоставление всем проживающим за рубежом гражданам Гватемалы права голосовать на проводящихся в стране выборах.
A working group was in the process of drafting a bill addressing the issue. В настоящее время рабочая группа готовит соответствующий законопроект.
A draft firearms control bill that would update obsolete legislation is pending in the legislature. В настоящее время в законодательном органе находится законопроект о контроле над стрелковым оружием, который придет на смену устаревшему законодательству.
The Government has reportedly adopted an executive plan to reduce air pollution and is drafting a clear air bill. По сообщениям, правительство приняло исполнительный план сокращения масштабов загрязнения воздуха и разрабатывает законопроект об обеспечении его чистоты.
The bill to establish the Board was passed into law on 20 May 2013. Законопроект об учреждении этой комиссии был принят 20 мая 2013 года.
On 20 March, the National Assembly unanimously adopted a bill to ratify the ordinance creating the Commission. Национальное собрание 20 марта единогласно приняло законопроект о ратификации постановления о создании этой комиссии.
He also noted that the draft bill on associations contains provisions that violate international norms and imperil the principle of free association. Он также отметил, что законопроект об объединениях содержит положения, идущие вразрез с международными нормами, и ставит под угрозу принцип свободы объединений.
After much debate, Congress passed the bill. После долгих прений Конгресс принял законопроект.
The Minister of Justice and Human Rights has indicated that a revised bill will soon be considered. Министр юстиции и по правам человека указал, что на рассмотрение вскоре поступит пересмотренный законопроект.
The bill assenting to the cooperation agreement has now been sent before the Parliament. В настоящее время этот законопроект находится на рассмотрении парламента.
The Board will begin hearing cases in 2013 as soon as a related bill is passed. Совет приступит к рассмотрению дел в 2013 году, как только будет принят соответствующий законопроект.
Bangladesh Mahila Parishad has already submitted a bill on mainstreaming women to Parliament and Union Parishads (Councils). Организация «Бангладеш Махила Паришад» уже представила законопроект об участии женщин в работе парламента и союзных паришадов (советов).
A policy on special economic zones has been developed and a bill to guide the implementation is in Parliament awaiting discussion. Была разработана политика создания особых экономических зон, а соответствующий законопроект по осуществлению этой инициативы поступил на рассмотрение парламента.
The Ministry of Justice had drawn up a draft bill on protection of indigenous peoples threatened with extinction. Оратор отмечает, что Министерство юстиции подготовило законопроект о защите коренных народов, находящихся под угрозой исчезновения.
As soon as Parliament ratified the bill concerning international treaties, steps would be taken to establish implementation machinery, including individual complaint mechanisms. Как только парламент ратифицирует законопроект, касающийся международных договоров, будут предприняты шаги по созданию механизма его реализации, включая механизмы рассмотрения индивидуальных жалоб.