| I'll be lucky if I can get a Parks and Rec bill passed. | Повезет, если удасться провести законопроект по паркам и зонам отдыха. |
| A bill will be presented to parliament at the next session. | Законопроект будет представлен на следующем заседании парламента. |
| The bill will be sent to the chamber of deputies. | Законопроект будет послан в палату депутатов. |
| The Republicans are introducing a bill that amends the Stafford Act. | Республиканцы выдвигают законопроект, который вносит поправки в закон Стаффорда. |
| We couldn't have got the insurance bill before the house till the next session without your figures. | Без выших рассчетов мы не смогли бы представить законопроект о социальном страховании в Парламенте раньше следующей сессии. |
| I mean, this guy has got a bill... which is the legislative equivalent of kissing a baby. | Хочу сказать, этот парень получил законопроект, который является... для законодателя эквивалентом целования младенца. |
| I'm telling you this - the president wants to change the bill. | Вот, что я вам скажу... президент хочет изменить законопроект. |
| If the strike isn't over by then, I'll change the bill. | Если к этому времени забастовка не прекратится, я изменю законопроект. |
| I thought we might be able to put a bill together. | Я думал может быть мы вместе сможем создать законопроект. |
| Look at what my bill has done. | "это мой законопроект сделал". |
| All right, Eugene, Congressman Long's bill. | Понял. Юджин, законопроект лоонга вкратце... |
| I have been asked to junior cosponsor a bill. | Меня просили поддержать один важный законопроект. |
| Did you hear? Junior cosponsor of a bill. | Ты слышала, я буду поддерживать законопроект. |
| If you last longer, I withdraw my bill. | Если продержись дольше, то я сниму законопроект. |
| Minorities receive sustained attention from the Government, which introduced a bill on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples. | Меньшинства являются объектом пристального внимания со стороны правительства, которое представило законопроект, касающийся поощрения и защиты прав коренных народов. |
| On 22 January 2008, the Government also tabled a bill before the Chamber of Deputies to organize social aid. | Кроме того, 22 января 2008 года правительство внесло на рассмотрение палаты депутатов законопроект об организации социальной помощи. |
| A bill regulating prior consultation as a basic right of ethnic groups was currently being drafted. | В настоящее время разрабатывается законопроект, определяющий право на предварительную консультацию в качестве основного права этнических групп. |
| Sir, the Brandon bill is your legacy. | Сэр, законопроект Брендона - ваше наследие. |
| Underwood's education bill went to the floor just three days after womack became majority leader. | Законопроект Андервуда об образовании вышел в конгресс через три дня после того, как Вомак сатл лидером большинства. |
| It was therefore understandable that the affirmative action bill currently before the Senate enjoyed significant support. | Поэтому ясно, почему законопроект о позитивных действиях, находящийся в настоящее время на рассмотрении сената, пользуется значительно поддержкой. |
| That bill was currently under consideration by the Senate Defence Committee. | Этот законопроект находится в настоящее время на рассмотрении сенатского Комитета по обороне. |
| The bill against discrimination was currently under consideration by the Senate. | Сенат в настоящее время рассматривает антидискриминационный законопроект. |
| The second bill provided for the creation of the institution of Ombudsman and its promotion to the level of a constitutional body. | Второй законопроект предусматривает создание института Омбудсмена и его продвижение на уровень конституционного органа. |
| The Ministry of Justice was working on a bill which would provide for mandatory forensic examinations of detainees at their request. | Министерство юстиции разрабатывает законопроект, предусматривающий обязательное медицинское освидетельствование задержанных по их просьбе. |
| A corresponding draft legislative bill should be submitted by members of the German Bundestag. | Соответствующий законопроект должен быть представлен членами Бундестага. |