Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
Our entire programme is well organized chronologically, and the first bill will be before through the parliament on 6 August. Вся наша программа четко хронологически организована, и первый законопроект будет рассматриваться на заседании парламента 6 августа.
There is now a separation of powers, and that bill will come to the parliament. У нас теперь действует принцип разделения власти, и законопроект будет направлен на рассмотрение парламента.
However, it is worth noting that the bill applies to both the private and public sectors. Кроме того, следует отметить, что этот законопроект применяется как в частной, так и в государственной сфере.
At the end of March 2004 the revised bill was submitted to the Council of Europe for the rendering of an expert opinion. В конце марта 2004 года пересмотренный законопроект был направлен в Совет Европы для получения заключения экспертов этой организации.
It was hoped that the Parliamentary Committee considering the bill would report to Parliament by the end of March 2005. Предполагается, что парламентский комитет, рассматривающий законопроект, доложит о нем парламенту в конце марта 2005 года.
The bill to amend the Equal Opportunities Act had been adopted on 18 October 2000. 18 октября 2000 года был принят законопроект о внесении поправок в Закон о равных возможностях.
The Legislative Council approved a bill implementing recommendations from a tax policy review. Законодательный совет утвердил законопроект об осуществлении рекомендаций, сделанных в ходе обзора налоговой политики.
On 9 May 2003 a committee of the United States Senate passed a bill to that effect. 9 мая 2003 года американским сенатским комитетом был утвержден соответствующий законопроект.
A bill was also under consideration to decriminalize the activity of unregistered NGOs. На рассмотрение вынесен законопроект об освобождении от уголовного преследования деятельности незарегистрированных НПО.
The Parliament will soon consider the amnesty bill, as submitted by the Government and firmly supported by the President of the Republic. В ближайшее время парламент рассмотрит законопроект об амнистии, представленный правительством и встретивший решительную поддержку президента Республики.
A bill to amend the Penal Code of 24 March 1961 is proposed. В настоящее время предложен законопроект о внесении поправок в Уголовный кодекс от 24 марта 1961 года.
A ratification bill has just been drafted. Подготовлен законопроект о ратификации этого протокола.
The bill incorporating the Directive has just been introduced in the Chamber of Deputies. Законопроект о переносе этой директивы в национальное законодательство был недавно внесен на рассмотрение в палату представителей.
Although the Constitutional Court had not yet been established, the bill to establish the Court was currently before the National Assembly. Хотя конституционный суд пока не создан, соответствующий законопроект находится в настоящее время на рассмотрении Национальной ассамблеи.
However, the relevant body within the Serbian Government had been entrusted with drafting a bill to establish such a programme. Вместе с тем соответствующему органу в рамках сербского правительства было поручено разработать законопроект о введении такой программы.
In April 2004, a bill on "informed parenthood" had been tabled in Parliament. В апреле 2004 года в парламент на рассмотрение поступил законопроект об "информированном родительстве".
When this occurs, a bill is automatically dropped from further consideration unless the next government decides to re-introduce it. Когда этот процесс будет завершен, законопроект автоматически будет снят с дальнейшего рассмотрения, если только следующее правительство не примет решение вновь внести его на утверждение.
At present, the draft bill on counter-terrorism is under review in the National Assembly. В настоящее время законопроект о борьбе с терроризмом находится на рассмотрении Национальной ассамблеи.
Also proposed were the National Statute to face terrorism and the bill on national security and defence. Предлагался также национальный закон о противодействии терроризму и законопроект о национальной безопасности и обороне.
No consultations on this bill have been held with civil society, nor does it fulfil the conditions of independence, fairness and transparency. Этот законопроект не был предметом консультаций с гражданским обществом и не отвечает требованиям независимости, справедливости и транспарентности.
A bill becomes an act immediately after His Majesty the King puts the royal seal to it in accordance with the Constitution. Законопроект становится законом сразу же после того, как Его Величество Король в соответствии с конституцией скрепляет его королевской печатью.
Namibia has developed a new bill on disaster risk management. Намибия подготовила новый законопроект о деятельности по уменьшению опасности бедствий.
Following rejection by Parliament, the Government is in the process of formulating a new bill. Парламент его не принял, и сейчас правительство готовит новый законопроект.
I charge the Government with developing a new bill on Special Economic Zones. Поручаю правительству разработать новый законопроект о специальных экономических зонах.
I also charge the Parliament with introducing a bill on reform of the law enforcement system this year. Поручаю также уже в этом году внести в Парламент законопроект по реформированию правоохранительной системы.