Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
The Gender Equality Bill, 2011 is still a Bill i.e. it has not been enacted into law. Законопроект о гендерном равенстве 2011 года пока еще находится на стадии рассмотрения и не был утвержден в законодательном порядке.
The Matrimonial Causes Bill is still a Bill and is only being discussed by the Civil Society and relevant Government Ministries, Departments and Agencies. Законопроект о бракоразводных процессах еще не утвержден и в настоящее время находится на рассмотрении организаций гражданского общества и соответствующих министерств и ведомств.
The Bill has been referred to a Select Committee which has been mandated to seek public views on the Bill. Законопроект был передан в Специальный комитет, которому было поручено собрать по нему мнения общественности.
These include the Child Care Protection Bill, and the Adoption Bill. К этим законопроектам относятся законопроект об уходе за детьми и их защите и законопроект об усыновлении.
There is presently in circulation a draft Labour Code Bill which aims to codify the labour law into a single comprehensive Bill. В настоящее время распространяется законопроект Кодекса о труде, который нацелен на то, чтобы кодифицировать законодательство о труде в виде единого комплексного законопроекта.
Several attempts were made between 2005 and 2011 to amend the Act, but each of the bills (Bill C-60 in 2005, Bill C-61 in 2008, and Bill C-32 in 2010) failed to pass due to political opposition. Несколько попыток было сделано в период между 2005 и 2011 годами, чтобы внести поправки в закон по авторскому праву, но каждый из этих законопроектов (законопроект C-602005 года, Билль С-612008 года, Билль С-322010 года) не смог пройти принятие из-за позиции политической оппозиции.
The Equal Status Bill had the same technical provisions as the Employment Equality Bill and was therefore referred to the Court subsequent to the referral of the Employment Equality Bill. Законопроект о равном статусе содержал такие же технические положения, что и законопроект о равенстве в области занятости и в этой связи был направлен в Верховный суд после передачи на рассмотрение законопроекта о равенстве в области занятости.
In April, the National Legislative Assembly passed the National Elections Bill and the Petroleum Bill, which await Presidential signature. В апреле Национальное законодательное собрание приняло законопроект о национальных выборах и законопроект о нефти, которые представлены президенту на подписание.
The revised title of the Bill, The Assisted Decision - Making (Capacity) Bill, reflects this approach. Пересмотренное название этого законопроекта, Законопроект об оказании помощи в принятии решений (правоспособность), свидетельствует о таком подходе.
The Law Commission recommended the repeal of all these statutes and instead the enactment of a new Bill entitled the Marriage, Divorce and Family Relations Bill. Правовая комиссия рекомендовала отменить все эти законодательные акты и вместо них принять новый законопроект о браке, разводе и семейных отношениях.
A Bill, National Social Health Insurance Bill was introduced for enactment in parliament to provide for a phased out programme of a compulsory health insurance scheme for all citizens. На утверждение парламента был внесен законопроект - национальный законопроект о социальном медицинском страховании, предусматривающий поэтапную программу обязательного медицинского страхования всех граждан.
Bill C-17, and its previous iterations (Bill C-55 and C-42), was one of several government initiatives in response to the events of September 11, 2001. Законопроект С17 и его предыдущие варианты (законопроект С55 и С42) являлся одной из нескольких правительственных инициатив, выдвинутых в ответ на события 11 сентября 2001 года.
For example, communities in California successfully mobilized, leading to the adoption of Assembly Bill 685, the California Human Right to Water Bill. Например, благодаря успешной мобилизации общин в Калифорнии ассамблеей штата был принят законопроект 685 - законопроект штата Калифорния о праве человека на воду.
Please explain the relationship between this Bill and the Bill referred to in question 2 above. Просьба разъяснить как соотносятся друг с другом данный законопроект и законопроект, упомянутый выше, в вопросе номер два.
Two pieces of anti-discrimination legislation, the Employment Equality Bill and the Equal Status Bill, were passed by both Houses of Parliament in the first half of 1997. В первой половине 1998 года обеими палатами парламента были приняты два антидискриминационных законопроекта - законопроект о равенстве в области занятости и законопроект о равном статусе.
The National Legislative Assembly also adopted the Energy and Mining Bill on 19 November 2012, and the South Sudan Agricultural Bank Bill on 22 January 2013. Национальная законодательная ассамблея также приняла 19 ноября 2012 года законопроект об энергетике и добыче полезных ископаемых, а 22 января 2013 года - законопроект о Сельскохозяйственном банке Южного Судана.
A Bill against witchcraft allegation and a comprehensive Bill against dowry and other ill practices have been drafted and submitted to the Legislature Parliament for approval. Были подготовлены и переданы на утверждение Учредительного собрания законопроект, связанный с обвинениями в занятиях колдовством, а также всеобъемлющий законопроект, направленный против дачи приданого и других видов вредной практики.
It must be explained why the Bill is introduced, The purpose of the Parliamentary Bill. Должно быть объяснено, почему представляется данный законопроект.
A Defamation Bill has been drafted and the Freedom of Information Bill has been enacted into legislation. Был составлен законопроект о диффамации, а законопроект о свободе информации был принят в качестве закона.
The Committee welcomes the information that the Penal Code Amendment Bill as well as the Child Bill will explicitly abolish corporal punishment. Комитет приветствует информацию о том, что законопроект о пересмотре Уголовно-исполнительного кодекса и законопроект об уходе, защите и правосудии в отношении детей предусматривают конкретное запрещение телесных наказаний.
In addition, on 27 June 2007, the National Assembly approved the 2007 Land Bill and the Consumer Protection Bill. Помимо этого, 27 июня 2007 года Национальная Ассамблея утвердила законопроект о земле 2007 года и законопроект о защите прав потребителей.
Bill 2679/2003 (annexed to Bill 5268/2001) is the proposed legislation that encompasses the largest number of subjects and that has been approved by the Special Commission on Political Reform set up solely for addressing the matter. Законопроект 2679/2003 (прилагаемый к законопроекту 5268/2001) представляет собой законодательный проект, охватывающий большое число тем и одобренный Специальной комиссией по политической реформе, созданной исключительно для рассмотрения данного вопроса.
The Committee hoped that the Employment Rights Bill would be adopted soon and that the Government will consider integrating a provision in the Equal Opportunities Bill giving legal expression to the principle of the Convention. Комитет призвал правительство как можно скорее принять закон о трудовых правах и рассмотреть вопрос о включении в законопроект о равных возможностях положения, обеспечивающего интеграцию принципов Конвенции.
The National Security Forces Bill and the Southern Sudan Referendum Bill have been drafted and are now under discussion by the parties. Были подготовлены и сейчас обсуждаются сторонами законопроект о национальных силах безопасности и законопроект о проведении референдума в Южном Судане.
Among the bills being reviewed are the Status of Children Bill, and the Child Adoption Bill. К числу рассматриваемых проектов законодательных актов относятся законопроект о статусе детей и законопроект об усыновлении.