Английский - русский
Перевод слова Bill
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Bill - Законопроект"

Примеры: Bill - Законопроект
The bill introducing this tax, which is currently before Parliament, has the following features: Законопроект, регламентирующий введение этого налога, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, характеризуется следующими особенностями:
The bill repeals provisions authorizing the detention of suspected terrorists without trial, known as internment, which are currently on the statute book in lapsed form. Этот законопроект отменяет положения, разрешающие содержание подозреваемых в терроризме лиц под стражей без суда, известное как интернирование, которые в настоящее время содержатся в уставе полиции, хотя и не применяются.
It is expected that the bill will become law on or around the date when this report is considered. Ожидается, что этот законопроект будет принят примерно в те сроки, когда будет рассматриваться настоящий доклад.
However, the bill in its original form has been subjected to a thorough review on the recommendation of the Advisory Council of Aruba, which has led to some delay. Однако по рекомендации Консультативного комитета Арубы первоначальный законопроект был коренным образом пересмотрен, что несколько задержало его принятие.
In the course of the negotiations on the democratic future of the Kurdistan Autonomous Region a bill had been prepared on the establishment of political parties. В ходе переговоров о демократическом будущем Автономного района Курдистан был разработан законопроект, который, в частности, предусматривает создание политических партий.
The national parliament is currently considering a bill on the mass media. The Georgian mass media are participating in the process. Парламент страны в настоящее время разрабатывает законопроект о средствах массовой информации при участии грузинских масс-медиа.
Because of the many important issues to be resolved, in December 1995, the Government decided to withdraw the bill from Parliament for further review. В декабре 1995 года правительство решило отозвать этот законопроект из парламента с целью его последующего пересмотра в силу того, что предстоит решить еще много важных вопросов.
His bill also contains an important provision aimed at encouraging open-source research, which would move the current research model away from secrecy toward sharing. Его законопроект также содержит важные положения, направленные на поощрение открытых источников исследования, что будет направлять текущую модель исследования к обмену, а не к тайне.
The Senate was currently examining a bill on the protection of linguistic and historical minorities, approved by the Chamber of Deputies on 17 June 1998. ЗЗ. В настоящее время Сенат рассматривает законопроект о защите языковых и исторических меньшинств, одобренный палатой депутатов 17 июня 1998 года.
The bill provided for compulsory teaching of the indigenous language at all levels of State education provided in the indigenous territories. Законопроект предусматривает обязательное преподавание языка коренного населения в государственных учебных заведениях всех уровней, находящихся на его территориях.
The objective of the hearings was to assess whether there was support for the bill, and to placate public opinion in Guam. Как представляется, цель этих слушаний заключается в том, чтобы выяснить, пользуется ли представляемый законопроект поддержкой, и успокоить общественное мнение на Гуаме.
A bill would be submitted to Parliament in the autumn of the current year, and the whole body of legislation relating to nationality would be reviewed. Осенью нынешнего года парламенту будет представлен законопроект, а все законы, касающиеся национальности, будут пересмотрены.
We should also note that the Congress of the Dominican Republic is discussing a draft bill to set up child-care centres. Вместе с тем мы должны отметить, что Национальный конгресс Республики обсуждает в настоящее время законопроект о создании детских учреждений.
To this end, the draft bill grants to such persons, under certain circumstances, a period of special leave wholly financed by the State. С этой целью законопроект предусматривает предоставление указанным лицам на определенных условиях специального отпуска, полностью оплачиваемого за счет государства.
We will soon introduce in our own National Assembly a protection of human rights bill, which will provide for the establishment of a National Human Rights Commission. Мы внесем вскоре на рассмотрение нашего Национального собрания законопроект о защите прав человека, который предусматривает создание Национальной комиссии по правам человека.
An anti-money-laundering bill will be presented to the National Assembly for enactment into law when parliamentary business resumes in July this year. В июле этого года, когда парламент возобновит свою работу, на рассмотрение Национальной ассамблеи будет представлен законопроект об отмывании денег.
Part of that process was the bill to establish a Supreme Council on Ethics, which would shortly be submitted to Parliament. Именно в этом контексте был разработан законопроект о создании высшего совета по вопросам профессиональной этики, который в ближайшее время будет представлен на рассмотрение парламента.
In connection with the right of association, Parliament was considering a bill to amend the Industrial Relations Act of 1980 (para. 15). Что касается права на свободу ассоциации, то он отмечает, что на рассмотрении парламента находится законопроект, предусматривающий внесение поправок в Закон 1980 года о производственных отношениях (пункт 15).
The bill required the approval of 61 Knesset members as well as a majority in a national referendum, before ceding sovereign territory. Законопроект предусматривает, что для уступки суверенной территории необходимо одобрение со стороны 61 члена кнессета, а также большинства на национальном референдуме.
And a bill currently under study by a parliamentary committee would provide for compensation to victims of unlawful arrest and detention. В этой связи в настоящее время на рассмотрении одного из парламентских комитетов находится законопроект, предусматривающий выплату компенсации лицам, подвергнутым незаконному аресту или содержанию под стражей.
The bill had been submitted to Congress, but was still being studied and debated at the request of the Commission on Indigenous Affairs. Этот законопроект был представлен в Конгресс, где в настоящее время по просьбе Комиссии по делам коренного населения проводится его изучение и обсуждение.
She then read out the provisions of a bill incorporating the offence of racial discrimination into the Penal Code and making it punishable by imprisonment. Затем она зачитывает законопроект, предусматривающий включение расовой дискриминации в Уголовный кодекс в качестве правонарушения, наказуемого лишением свободы.
Moreover, a bill detailing an overall plan for the eradication of poverty has been drawn up by the Government and presented to the parliament for consideration and approval. Кроме того, правительство подготовило законопроект, содержащий подробный всеобъемлющий план искоренения нищеты, и представило его на рассмотрение и утверждение парламента.
Mr. Yakir also condemned the bill aimed at denying victims of the intifada the right to claim damages from the State. Г-н Якир также осудил законопроект, предусматривающий возможность лишать жертв интифады права требовать от государства возмещения ущерба.
In addition, The Ministry of Justice is studying a bill dealing with breaches of the criminal law by juveniles and undertaking a complete reform of the system of guardianship. Кроме того, министерство юстиции изучает законопроект о пресечении уголовных правонарушений несовершеннолетними и осуществляет всеобъемлющую реформу системы опеки.