Английский - русский
Перевод слова Biennium
Вариант перевода Двухгодичного периода

Примеры в контексте "Biennium - Двухгодичного периода"

Примеры: Biennium - Двухгодичного периода
A number of planned activities were not expected to be completed in the biennium. Предполагается, что ряд запланированных видов деятельности не будет завершен в течение двухгодичного периода.
Two training sessions on the identification of hazardous activities under the Convention took place in the biennium 2011 - 2012. В ходе двухгодичного периода 2011-2012 годов было проведено две учебные сессии по выявлению опасных видов деятельности согласно Конвенции.
A part of these commitments pertaining to Regular Budget can be attributed to increased activity owing to the close of biennium in 2011. Часть этих обязательств, относящихся к регулярному бюджету, связаны с активизацией деятельности ввиду завершения двухгодичного периода в 2011 году.
The biennial work programme describes the future activities of EVA over a given UNIDO biennium. В этой программе описывается будущая деятельность ГО в течение конкретного двухгодичного периода ЮНИДО.
The present document contains highlights of the major activities implemented by the secretariat during the current biennium (2012-2013). В настоящем документе содержится информация о важных аспектах основной деятельности, осуществленной секретариатом в течение текущего двухгодичного периода (2012 - 2013 годы).
ECE recommendations and standards were discussed in trade press and national printed periodicals in all regions throughout the biennium. В течение всего двухгодичного периода рекомендации и стандарты ЕЭК обсуждались в торговой прессе и национальных печатных периодических изданиях во всех регионах.
The secretariat organized a workshop on the use of Internet data collection during this biennium. В ходе нынешнего двухгодичного периода секретариатом было организовано рабочее совещание по использованию возможностей Интернета в целях сбора данных.
This would translate into a projected income excess of $5.3 million for the biennium. Таким образом, прогнозируемое превышение поступлений над расходами в течение двухгодичного периода составит 5,3 млн. долларов США.
In view of current financial constraints, it is recommended that staffing be maintained at the level of the biennium 2012-2013. Ввиду нынешней ограниченности финансовых средств, штат рекомендуется сохранить на уровне двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
This cautious approach in filling established posts is expected to continue in the biennium 2014 - 2015. Предполагается, что этот осторожный подход к заполнению штатных должностей сохранится в течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов.
Those calculations are carried out separately for each year of a biennium. Расчеты производятся отдельно по каждому году двухгодичного периода.
The Advisory Committee notes that the 2014-2015 regular budget resources represent a nominal increase of $72,100 over the level of the current biennium. Консультативный комитет отмечает, что ресурсы регулярного бюджета на 20142015 годы отражают номинальный рост в объеме 72100 долл. США по сравнению с уровнем текущего двухгодичного периода.
Forty staff members, roughly 80%, participated in training courses in the biennium. Сорок штатных сотрудников, или около 80%, прошли в течение двухгодичного периода курсы подготовки.
Recommendation: The Secretariat is to report to Member States during the 2014-2015 biennium on measurable gains and efficiencies to be achieved. Рекомендация: Секретариат должен в течение двухгодичного периода 2014-2015 годов проинформировать государства-члены о том, какие поддающиеся оценке достижения и уровни эффективности предполагается достичь.
In the biennium 2014-2015, efforts under this programme component aim at: В течение двухгодичного периода 2014 - 2015 годов в рамках настоящего программного компонента усилия будут направлены на:
This note describes the activities carried out by the Advisory Group during the 2012-2013 biennium. В настоящей записке приведена информация о деятельности, проводившейся Консультативной группой в течение двухгодичного периода 2012-2013 годов.
The Advisory Group will hold at least four such discussions in the next biennium, subject to member State interest. Консультативная группа проведет не менее четырех дискуссий в течение ближайшего двухгодичного периода при условии наличия заинтересованности со стороны государств-членов.
The Advisory Committee regretted that no action had been taken to reallocate resources for that purpose during the 2012-2013 biennium. Консультативный комитет с сожалением отмечает, что не было принято никаких мер для перераспределения ресурсов в этих целях в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
Although economic conditions in Europe remained weak during the fiscal biennium, signs of stabilization and some gradual improvement became apparent. На протяжении финансового двухгодичного периода экономическое положение в Европе оставалось неустойчивым, но при этом стали проявляться признаки стабилизации и некоторые сдвиги в сторону улучшения.
During the initial period of the biennium, yields in the global bond market were at historically low levels. На начальном этапе двухгодичного периода показатели доходности на глобальном рынке облигаций находились на беспрецедентно низком уровне.
At the end of the fiscal biennium, the private equity asset class had 24 active partnerships across different strategies. В конце финансового двухгодичного периода по классу прямых инвестиций насчитывалось 24 активных партнерств с использованием различных стратегий.
The Tribunal is now preparing for the comparative review process for the 2014-2015 biennium. В настоящее время Трибунал готовится к проведению сравнительного обзора в отношении двухгодичного периода 2014 - 2015 годов.
These arrangements will be in place until the end of the current biennium. Такая система будет действовать до конца текущего двухгодичного периода.
The indicators of achievement for each expected accomplishment are reported for the end of each biennium unless otherwise indicated. Показатели достижения результатов применительно к каждому ожидаемому достижению представляются, если не указано иное, в конце каждого двухгодичного периода.
However, for the purposes of the biennium 2010-2011 it is deemed sufficient to add one professional at the P-3 level. Однако для двухгодичного периода 2010 - 2011 годов признано достаточным добавление одной должности категории специалистов уровня С-3.