Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Recent developments relating to oil tankers are reported on in paragraphs 58 and 62 below. В пунктах 58 и 62 (см. ниже) сообщается о последних событиях, касающихся нефтяных танкеров.
A number of initiatives with a direct bearing on oceans and the law of the sea are described below. Ниже приводится описание ряда инициатив, имеющих непосредственное отношение к океанам и морскому праву.
(b) See also point 9 below on trilateral arrangements. Ь) См. также пункт 9 ниже касательно трехсторонних соглашений.
(b) See also points 28 and 31 below. Ь) См. также пункты 28 и 31 ниже.
It is presented in more detail under programme of work below. Подробнее он описывается в программе работы ниже.
The full costs of the Security and Safety Section at Vienna are presented in table 33.14 and explained in paragraph 33.27 below. Полная информация о расходах Секции безопасности и охраны в Вене приводится в таблице 33.14 и разъясняется в пункте 33.27 ниже.
The full requirements for the subprogramme are detailed in table 33.20 and discussed in paragraph 33.38 below. Совокупные потребности в рамках этой подпрограммы приводятся в таблице 33.20 и подробно объясняются в пункте 33.38 ниже.
In paragraph 67 below, the Advisory Committee therefore presents possible options for consideration by the General Assembly. В пункте 67 ниже Консультативный комитет представляет возможные варианты для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
We set out below major developments on the situation in Tokelau. Ниже мы приводим информацию об основных изменениях положения в Токелау.
Within these two broad categories, a variety of policies and practices exists, as discussed below. В пределах этих двух общих категорий имеются разнообразные правила и практика, о чем будет сказано ниже.
Some organizations have however opted for the lump sum approach, as further discussed below. Вместе с тем некоторые организации предпочитают метод единовременной выплаты, о чем будет сказано ниже.
The Committee makes reference below to the difficulties described during its hearings, especially in the areas of recruitment and placement of staff. Ниже Комитет ссылается на трудности, отмеченные в ходе его заседаний, особенно в области набора и расстановки кадров.
A similar system could apply to levels P-5 and below, where the base level could be P-3. Аналогичная система могла бы применяться в отношении уровней С5 и ниже, базовым уровнем для которых мог бы быть класс С3.
V. The establishment of four Professional posts is proposed as set out below. Как указано ниже, предлагается учредить четыре должности категории специалистов.
The comments of the Committee on that review are presented below. Замечания Комитета по результатам этого обзора изложены ниже.
This crucial set of problems, and some of the main constraints involved, are briefly analysed below. Эти важнейшие проблемы и некоторые связанные с этим основные ограничительные факторы вкратце анализируются ниже.
The chart below gives the percentage of communications sent to each region during the period under review. На приводимой ниже диаграмме указано процентное количество сообщений, отправленных в каждый регион в течение отчетного периода.
The requirements for each of the above components are set out below. Ниже показаны потребности в ресурсах по каждому из вышеперечисленных компонентов.
The Committee comments on information-sharing and coordination opportunities below and in further detail in its discussion of section 9 above. Замечания Комитета в отношении обмена информацией и возможностей координации приводятся ниже и более подробно изложены выше в части, посвященной обсуждению раздела 9.
A summary of the Governing Council's discussion relevant to the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development is presented below. Ниже следует резюме итогов обсуждений, проведенных Советом управляющих по вопросам, касающимся тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
Activities conducted over the past two years that have a bearing on the subject are described below. Ниже приводится информация о деятельности, связанной с этой проблематикой, которая осуществлялась в течение последних двух лет.
These possibilities for a new regime are studied below. Ниже рассматриваются возможности выработки нового режима.
All these apply only when the aerospace vehicle is below the stipulated altitude, however. Однако все они применяются только в том случае, когда аэрокосмический аппарат находится ниже установленной высоты.
Various research and training activities took place in 2004 and are described below. Различные исследовательские работы и работы, связанные с профессиональной подготовкой, проведенные в 2004 году, описаны ниже.
The numerous space-related activities carried out by Cuba in 2004 are detailed below. Проводившиеся на Кубе в 2004 году многочисленные работы, связанные с космосом, подробно описаны ниже.