The above-mentioned rationale and functions provide the basis for the initial assessment of impact attempted below. |
Приведенное выше логическое обоснование и функции положены в основу первоначальной оценки результатов, попытка выполнить которую предпринимается ниже. |
An example of such ranges, based on the current percentage distribution of grade levels, is shown in table 3 below. |
Примеры таких диапазонов, определенных на основе нынешнего процентного распределения должностей по классам, приводятся в таблице З ниже. |
The problems this has created for the Tribunal in terms of staffing and other long-term commitments are discussed below. |
Проблемы, которые возникли в этой связи у Трибунала при комплектации штатов и в отношении других долгосрочных обязательств, обсуждаются ниже. |
These rules are summed up below. |
Ниже приводится краткий анализ этих правил. |
The main activities of UNIDO in following up the commitments and recommendations made at UNCED in the field of industry are summarized below. |
Ниже приводится резюме основных видов деятельности ЮНИДО по выполнению обязательств и рекомендаций ЮНСЕД в области промышленности. |
The relevant parts of that information are summarized below. |
Соответствующие выдержки из этих сообщений приводятся ниже. |
Some of the main conclusions of that meeting are summarized in paragraphs 47-49 below. |
Некоторые из основных выводов этой встречи кратко изложены в пунктах 47-49 ниже. |
For the benefit of this report, the relevant background information is updated below. |
В интересах полноты доклада ниже приводятся обновленные общие сведения по существу вопроса. |
The revised operational plan of UNAMIR is provided in paragraphs 23 to 25 below. |
Пересмотренный оперативный план МООНПР излагается в пунктах 23-25 ниже. |
The replies of the Secretariat to these observations and recommendations are provided below. |
Ответы Секретариата в связи с этими замечаниями и рекомендациями приводятся ниже. |
The changes in voluntary contributions in-kind are explained in paragraphs 4 and 8 below. |
Изменения в объеме добровольных взносов натурой объясняются в пунктах 4 и 8 ниже. |
The revised listing of voluntary contributions in-kind in respect of budgeted requirements is shown in paragraph 14 below. |
Пересмотренный перечень добровольных взносов натурой в отношении включенных в смету потребностей приводится в пункте 14 ниже. |
The items that require revision are described below. |
Статьи, требующие пересмотра, рассматриваются ниже. |
Cash contributions to transport relief food to affected populations have been below requirements. |
Объем взносов наличными для доставки пострадавшим грузов чрезвычайной продовольственной помощи оказался ниже требуемого. |
Some of the factors involved in the qualitative issues are outlined below. |
Некоторые факторы, определяющие качественные характеристики, указаны ниже. |
Some of the activities pursued are described below. |
Некоторые из проведенных мероприятий описываются ниже. |
The interim results of these activities are summarized below. |
Ниже в кратком виде излагаются промежуточные итоги этих мероприятий. |
Examples of how coordination and collaboration have worked in practical terms are given below. |
Ниже приводятся примеры того, как практически осуществляются координация и сотрудничество. |
Requirements in that respect are reflected under section 2C below. |
Ассигнования на эту деятельность выделены по разделу 2С ниже. |
A summary of those estimates, which should be viewed against the backdrop of the above-mentioned general considerations, is given below. |
Резюме этих оценочных данных, которые следует рассматривать с учетом изложенных выше общих соображений, приводится ниже. |
The Divisions also monitor and maintain close cooperation with regional and subregional organizations, as described in the activities below. |
Эти отделы осуществляют также мониторинг и поддерживают тесное сотрудничество с региональными и субрегиональными организациями, указанными в перечне мероприятий ниже. |
8.10 The distribution of these resources by major field of activities and by object of expenditure is detailed in tables 8.1 to 8.3 below. |
8.10 Подробные данные о распределении этих ресурсов по основным областям деятельности и статьям расходов приведены в таблицах 8.1-8.3 ниже. |
These activities are described under the six subprogrammes presented below. |
Эта деятельность описывается в рамках шести подпрограмм, представленных ниже. |
These activities are described under the 10 subprogrammes presented below. |
Эти мероприятия изложены в описании 10 подпрограмм, указанных ниже. |
The resources indicated below relate to the Office of the Executive Secretary at Santiago. |
Испрашиваемые ниже ресурсы связаны с потребностями Канцелярии Исполнительного секретаря в Сантьяго. |