Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
These new issues are described in some of the claims below. Эти новые вопросы, касающиеся некоторых претензий, изложены ниже.
A brief analysis of the responses to questions is provided below. Ниже приводится краткий анализ ответов на заданные вопросы.
The case study below demonstrates UNITA trade across the border. Ниже приводятся материалы расследования, связанного с трансграничными поставками алмазов УНИТА.
A list of U.S. actions is set forth below. Ниже приводится перечень принятых Соединенными Штатами мер.
At the close of its consideration of the report, the Court adopted various decisions and made the observations which are set forth below. При завершении рассмотрения доклада Суд принял ряд решений и высказал замечания, которые приводятся ниже.
The major activities in each region are summarized below. Ниже в кратком виде излагаются основные мероприятия в каждом регионе.
Each part of the new system contains the three components, as described below. Каждая часть новой системы включает эти три компонента, описываемые ниже.
The margin had fallen below the minimum level of 110 and the General Assembly's instructions called for raising the margin to approximately 115. Величина разницы опустилась ниже минимального уровня 110, и, согласно указаниям Генеральной Ассамблеи, ее требуется поднять приблизительно до 115.
A summary of those efforts is given below. Ниже вкратце излагаются сведения о предпринятых усилиях.
Self-contained instruments for measuring physical quantities are mounted on the body below the pump. На корпусе ниже насоса установлены автономные приборы для замера физических параметров.
A brief overview of these programmes and their technical cooperation activities is provided below. Краткий обзор этих программ и соответствующих мероприятий по техническому сотрудничеству приводится ниже.
The main actions taken to facilitate the participation of key actors in the special session are outlined below. Ниже излагаются меры, принятые для содействия участию в работе специальной сессии основных субъектов.
The air ionization chamber and a gas duct of a heat generator are positioned below a grinding unit. Камера ионизации воздуха и газоход теплогенератора расположены ниже измельчительного аппарата.
The tube with the air turbine can be positioned below the ground level (underground). Труба с воздушной турбиной может быть расположена ниже уровня грунта (под землей).
Information on the number of trials commenced and completed, with projections, is contained in annex II below. Информация о количестве начатых и завершенных судебных разбирательств с соответствующими прогнозами приводится в приложении II ниже.
Leaders agreed to focus on issues of particular concern, as set out below. Руководители решили сосредоточить внимание на изложенных ниже вопросах, вызывающих особое беспокойство.
No agreement has been reached (see paras. 98 and 99 below). Какого-либо соглашения по данному вопросу достигнуто не было (см. пункты 98 и 99 ниже).
Detailed requirements, based on agreements and experiences to date, are elaborated below. Детальные потребности излагаются ниже и основываются на соглашениях и накопленном до настоящего времени опыте.
The major features of the program are described below. Ниже описываются основные детали этой программы.
Findings based on particular incidents are set out below. Установленные факты по конкретным инцидентам излагаются ниже.
We give below some of the more important of these cases. Ниже приводятся наиболее важные из таких дел.
Highlights of those views are provided below. Эти мнения в кратком виде излагаются ниже.
Whatever is the composition of the minimum crew, its total number should not be below the levels stipulated in this article. Независимо от состава минимального экипажа, общее число его членов должно быть не ниже предела, оговоренного в этой статье.
The main themes and conclusions of the six chapters of the 2000 Report are set out below. В приведенных ниже абзацах излагаются основные темы и выводы шести глав Доклада 2000 года.
These are detailed in Table 1 below. Они указываются в приводимой ниже таблице.