Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Two of the significant international agendas that will benefit from linking socio-economic information to a location are described briefly below. Две из важных международных повесток дня, которые выиграют от локализации социально-экономической информации, кратко излагаются ниже.
Highlighted below are some of the important activities undertaken. Ниже более подробно описываются несколько важных направлений проводимой деятельности.
Specific recommendations are set out below for the consideration of all stakeholders. Ниже излагаются конкретные рекомендации, которые могут быть рассмотрены всеми заинтересованными сторонами.
Updated information on the implementation of some of these rights is provided below. Ниже приводится актуализированная информация по реализации некоторых из них.
Presently, the total fertility rate is below the replacement level (2.1 children) in 45 UNECE countries. В настоящее время в 45 странах ЕЭК ООН общий показатель рождаемости находится ниже уровня восстановления (2,1 ребенка).
The objectives of the World Conference are set out below. З. Задачи Всемирной конференции изложены ниже.
In Fig. 1 below, Statistics Finland's activity is typified by interaction, cooperation and networking with stakeholder groups. Диаграмма 1 ниже иллюстрирует направления взаимодействия, сотрудничества и партнерства Статистического управления Финляндии с различными заинтересованными группами.
Links to the activities and products of the initiatives described below are available on the UNECE website. Гиперссылки на информацию об осуществлении и результатах инициатив, о которых говорится ниже, размещены на веб-сайте ЕЭК ООН.
As set out below, a 'vertical' crime event classification could be supplemented by 'horizontal' information on perpetrators and victims. Как показано ниже, "вертикальная" классификация преступных событий может быть дополнена "горизонтальной" информацией об исполнителях и пострадавших.
Rather these expenses are now recorded (with different values see below) as intermediate consumption. Вместо этого такие затраты в настоящее время учитываются (с различными значениями; см. ниже) в качестве промежуточного потребления.
More in-depth analysis is presented below to explain such findings. Ниже эти выводы анализируются более подробно.
Adaptations were made to take account of the particularities of the Swiss CPI and various extensions that are explained below. Для учета специфики швейцарского ИПЦ были приняты меры адаптации, а также внесены различные дополнения, которые поясняются ниже.
The participants in the seminar agreed on the conclusions and recommendations set out below. Участники семинара приняли указываемые ниже выводы и рекомендации.
The estimated financial requirements for the two posts amount to US$ 750,000 per biennium, as indicated in table 2 below. Сметные финансовые потребности для двух должностей составляют 750000 долл. США на двухгодичный период, как указано в таблице 2 ниже.
There is no evidence of a safe level of exposure or a threshold below which no adverse health effects occur. Неизвестно, какой уровень концентрации является безопасным или каков тот порог, ниже которого загрязнение не оказывает отрицательного воздействия на здоровье человека.
The following specific issues (set out under headings 1 - 4 below) arise concerning the definitions in the negotiating text. В отношении определений в тексте для переговоров возникают следующие конкретные вопросы (изложенные под заголовками 1-4 ниже).
Stage 3 is an in-depth review of selected inventories by pollutant, country and sector, as discussed below. На этапе З проводится углубленное рассмотрение отобранных кадастров с разбивкой по загрязнителям, странам и секторам, как это показано ниже.
These themes and work packages are listed in the box below. Эти темы и рабочие блоки перечислены во вставке ниже.
The tables below show the available updated police data. В таблице ниже представлены имеющиеся обновленные данные полицейской статистики.
Details of progress made and difficulties encountered in the implementation of these programmes are given below. Информация о достигнутом прогрессе в реализации этих программ и о некоторых проблемах в этой работе изложена ниже.
A number of measures have been adopted to integrate rural women. These are described below. Для интеграции сельских женщин был принят ряд мер, которые подробно излагаются ниже.
The definitions and terminology related to waste statistics provided below are based on the responses from the countries covered by the ECE survey. З. Ниже приводимые определения и термины, касающиеся статистики отходов, опираются на ответы стран на вопросы обследования ЕЭК ООН.
A brief summary of the challenges is provided below. Ниже приводится краткое резюме этих проблем.
Some of most common areas where differences occur are detailed below. Ниже приведены самые типичные области, в которых встречаются различия.
The implemented activities are described below. Информация о деятельности по осуществлению приведена ниже.