| The experience gained to date and the actions taken are indicated below. | Ниже изложе-ны накопленный к настоящему моменту опыт и принятые меры. |
| As the level of expenditure was maintained below the collection rate, cash flow always showed a positive balance. | Поскольку расходы удерживались ниже уровня сбора начисленных взносов, движение денежной наличности характеризовалось активным балансом. |
| Additional specific comments on a number of the reports are given below. | Дополнительные конкретные замечания по ряду указанных докладов приводятся ниже. |
| Viable alternatives have been developed using the two different approaches, as set out below. | Ниже излагаются жизнеспособные варианты, разработанные с использованием этих двух разных подходов. |
| Send us your question, suggestion or opinion using our online form below. | Отправьте нам свой вопрос, предложение или отзыв при помощи формы, находящейся ниже. |
| Figure 1 below shows what a lot of people think is going on with the Remote Web Connection process. | На рисунке 1 ниже показано, как большинство людей представляют себе процесс Remote Web Connection. |
| Be easy to install, configure and manage the screen (pictured below) from easy. | Очень прост в установке, настройке и управлении экрана (на фото ниже) с легкой. |
| The huge request with understanding to concern to written below. | Огромная просьба с пониманием отнестись к написанному ниже. |
| To visit the photo albums, just click on the photos below. | Чтобы посетить фотоальбомы, просто нажмите на фотографии ниже. |
| Book your trip online with the many offers "all inclusive" or complete the form below. | Забронируйте поездку в сети с тем многие предложения "все включено" или заполните форму ниже. |
| You can freely download our software by selecting the appropriate link below. | Вы можете свободно загрузить на свой компьютер наши программы, воспользовавшись соответствующей ссылкой ниже. |
| You can continue to see our calendar below. | Вы можете продолжать видеть наш календарь ниже. |
| A stop order to sell is placed below the current price. | Стоп ордер для продажи валюты размещается ниже текущего рыночного курса. |
| A Limit order to buy is placed below the current price of particular currency. | Лимит ордер для покупки валюты размещается ниже текущего рыночного курса. |
| In the context menu, select New > Node as shown in Figure 13 below. | В контекстном меню выбираем Новый > Узел, как показано на рисунке 13 ниже. |
| If you have any questions or queries regarding Stokke or our products please complete the form below. | При наличии любых вопросов или сомнений в отношении Stokke или нашей продукции заполните расположенную ниже форму. |
| To see which benefits are available in your country please select from the menu below. | Чтобы определить, какие услуги предлагаются в твоей стране, укажи страну в меню ниже. |
| Copy the code below to embed this button on your website. | Ниже - код для добавления этой кнопки на свой сайт. |
| Click the button below for a free download. | Для бесплатной загрузки этой программы щелкните по кнопке ниже. |
| Contact information for your requests is provided below. | Ниже приведена контактная информация для адресации запросов. |
| Fill the fields below to proceed. | Для этого надо заполнить ниже расположенные поля. |
| Our standard blog offers are given below. | Ниже приведены наши стандартизированные предложения по блогам. |
| The function below is called first when the program runs. | Функция, приведенная ниже, вызывается в программе первой, при старте. |
| Select the file according to your operating system from the list below to get the latest Java for your computer. | Чтобы скачать последнюю версию Java для вашего компьютера, выберите файл в соответствии с вашей операционной системой из списка, приведенного ниже. |
| See below for a full list of activities including numerous water sports, casino and wellness centre. | Ниже приводится полный перечень развлечений, включая разнообразные водные виды спорта, казино и оздоровительный центр. |