The experience gained to date and the actions taken are indicated below. |
Ниже изложе-ны накопленный к настоящему моменту опыт и принятые меры. |
As the level of expenditure was maintained below the collection rate, cash flow always showed a positive balance. |
Поскольку расходы удерживались ниже уровня сбора начисленных взносов, движение денежной наличности характеризовалось активным балансом. |
Additional specific comments on a number of the reports are given below. |
Дополнительные конкретные замечания по ряду указанных докладов приводятся ниже. |
Viable alternatives have been developed using the two different approaches, as set out below. |
Ниже излагаются жизнеспособные варианты, разработанные с использованием этих двух разных подходов. |
Send us your question, suggestion or opinion using our online form below. |
Отправьте нам свой вопрос, предложение или отзыв при помощи формы, находящейся ниже. |
Figure 1 below shows what a lot of people think is going on with the Remote Web Connection process. |
На рисунке 1 ниже показано, как большинство людей представляют себе процесс Remote Web Connection. |
Be easy to install, configure and manage the screen (pictured below) from easy. |
Очень прост в установке, настройке и управлении экрана (на фото ниже) с легкой. |
The huge request with understanding to concern to written below. |
Огромная просьба с пониманием отнестись к написанному ниже. |
To visit the photo albums, just click on the photos below. |
Чтобы посетить фотоальбомы, просто нажмите на фотографии ниже. |
Book your trip online with the many offers "all inclusive" or complete the form below. |
Забронируйте поездку в сети с тем многие предложения "все включено" или заполните форму ниже. |
You can freely download our software by selecting the appropriate link below. |
Вы можете свободно загрузить на свой компьютер наши программы, воспользовавшись соответствующей ссылкой ниже. |
You can continue to see our calendar below. |
Вы можете продолжать видеть наш календарь ниже. |
A stop order to sell is placed below the current price. |
Стоп ордер для продажи валюты размещается ниже текущего рыночного курса. |
A Limit order to buy is placed below the current price of particular currency. |
Лимит ордер для покупки валюты размещается ниже текущего рыночного курса. |
In the context menu, select New > Node as shown in Figure 13 below. |
В контекстном меню выбираем Новый > Узел, как показано на рисунке 13 ниже. |
If you have any questions or queries regarding Stokke or our products please complete the form below. |
При наличии любых вопросов или сомнений в отношении Stokke или нашей продукции заполните расположенную ниже форму. |
To see which benefits are available in your country please select from the menu below. |
Чтобы определить, какие услуги предлагаются в твоей стране, укажи страну в меню ниже. |
Copy the code below to embed this button on your website. |
Ниже - код для добавления этой кнопки на свой сайт. |
Click the button below for a free download. |
Для бесплатной загрузки этой программы щелкните по кнопке ниже. |
Contact information for your requests is provided below. |
Ниже приведена контактная информация для адресации запросов. |
Fill the fields below to proceed. |
Для этого надо заполнить ниже расположенные поля. |
Our standard blog offers are given below. |
Ниже приведены наши стандартизированные предложения по блогам. |
The function below is called first when the program runs. |
Функция, приведенная ниже, вызывается в программе первой, при старте. |
Select the file according to your operating system from the list below to get the latest Java for your computer. |
Чтобы скачать последнюю версию Java для вашего компьютера, выберите файл в соответствии с вашей операционной системой из списка, приведенного ниже. |
See below for a full list of activities including numerous water sports, casino and wellness centre. |
Ниже приводится полный перечень развлечений, включая разнообразные водные виды спорта, казино и оздоровительный центр. |