Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Внизу

Примеры в контексте "Below - Внизу"

Примеры: Below - Внизу
Now they're feeling it down below. Теперь и они, там внизу, ощутили это.
Dillon is below. I must visit him. Миссис Дилан внизу, она приглашает меня и тебя тоже в гости.
Between Heaven above and Hell below is a place called Earth. Между небом наверху и преисподней внизу находится место, которое называется землей.
The view below, Lennox Gardens. Там, внизу, Леннокс Гарденс.
Don't worry, I've got reinforcements down below. Не волнуйся, у меня внизу есть запас.
I have a bit of a outbreak down below. У меня такая текучка, здесь внизу.
Because I saw it down below. Потому что я видела ее внизу.
Down below, the fleet is ready to launch. Там внизу, флот готов к запуску.
Don't bang so loudly, the guy living below is always angry. Не стучи так громко, сосед внизу всегда зол.
My car would be safe below while I did a patch-up job on the script. Теперь моя машина будет в безопасности стоять внизу пока я буду штопать сценарий.
Mine is below in my bag, down at the piano. Мой внизу в сумке, у пианино.
Find out who owns it and the car park below. Выясните, кто его владелец, и автостоянки внизу.
Ensure that the power generator in the room below triggers the device. Убедись, что генератор энергии в помещении внизу запустит устройство.
Coulson told me there was a little something hidden down below. Колсон говорил, что тут есть что-то спрятанное внизу.
My boys are getting all wired up down below. Парни у меня внизу все на стрёме.
The train ascended a spiral tunnel and the town below disappeared from view. Поезд взбирался по спиральному тоннелю и город внизу исчезал из виду.
And opened a ceiling on the abandoned subway station below. И открыли путь к станции метро внизу.
You will remain below stairs until you do. А пока что вы останетесь внизу.
Where the v high commander anna is addressing the crowds below. Где главнокомандующий Ви Анна решит вопросы людей внизу.
Disappearing into the murky waters below. Исчезая в мутных водах, что внизу.
Anyone who's infected stays below; everyone else comes back up. Все, кто заражен, остаются внизу, остальные возвращаются наверх.
Got two severed limbs, one above ground, one below. Одна из них оторвана на земле, вторая внизу.
And the dead lay in pools of maroon below. А внизу валяются мертвецы в багровых лужах.
Now, that office is directly below. Сейчас, этот офис непосредственно внизу.
Airborne spores scattered that way, Hitting everyone below it. Подхваченные ветром споры снесло в эту сторону, поразив всех внизу.