Table 2 below illustrates the various approaches. |
Различные подходы к данному вопросу проиллюстрированы в приводимой ниже таблице 2. |
The project has three successive components, described below. |
Этот проект включает три последовательно осуществляемых компонента, описание которых приводится ниже. |
Recommendations with particularly important implications for livelihoods and sustainable forest management are repeated below. |
Ниже излагаются рекомендации, имеющие особенно важные последствия для обеспечения средств к сосуществованию и устойчивому управлению лесным хозяйством. |
Bonds were kept below the 31 per cent long-term strategic target guideline. |
Доля облигаций поддерживалась на уровне ниже рекомендуемого стратегического уровня на долгосрочный период (31 процент). |
The estimates given below are indicative rather than actual. |
Приводимая ниже смета расходов носит индикативный, а не фактический характер. |
Table 4 below provides estimated indicative costs for option 2. |
В таблице 4 ниже представлена смета примерных расходов на осуществление варианта 2. |
The Convention requires the development of national implementation plans as detailed below. |
В соответствии с Конвенцией требуется разработать Национальные планы выполнения, как это подробно изложено ниже. |
Note that some data reported in Table 2.7 show levels below these. |
Следует отметить, что некоторые данные, приведенные в таблице 2.7, ниже этих уровней. |
Major initiatives undertaken during the current biennium are summarized in paragraphs 8-17 below. |
В пунктах 8 - 17 ниже дается краткая информация об основных инициативах, предпринятых в ходе текущего двухгодичного периода. |
Mean concentrations were below 60 ppb at all sites. |
Средние концентрации были ниже 60 частей на миллиард на всех участках. |
Measures to be adopted are summarized below. |
Меры, которые надлежит принять, кратко излагаются ниже. |
Private fund-raising aims to reach its targets by applying the techniques described below. |
Целевые показатели в области мобилизации средств в частном секторе планируется достичь, используя методы, которые описываются ниже. |
On these questions, see paragraph 280 below. |
Информацию по этому вопросу см. в пункте 280 ниже. |
Additional comments are provided below only where required. |
Дополнительные комментарии приводятся ниже в тех случаях, когда это необходимо. |
However, the necessity of the changes is obvious as described below. |
Вместе с тем, как явствует из изложенного ниже, необходимость таких изменений является очевидной. |
Progress made in 2008 under these activities is described below. |
Прогресс, достигнутый в 2008 году по этим направлениям деятельности, описывается ниже. |
The amount of social housing constructed in 2005 is below target. |
Что касается строительства социального жилья, то уровень выполнения программы в 2005 году был ниже запланированного. |
The results presented below highlight the performance in the ongoing local development portfolio. |
Приводимые ниже результаты дают представление о показателях осуществляемого в настоящее время портфеля проектов в области развития на местном уровне. |
The panellists' main points are summarized below. |
Основные идеи, высказанные участниками дискуссии, кратко излагаются ниже. |
The 2007 budget is currently being prepared below the ceiling recommended by IMF. |
В настоящее время составляется бюджет на 2007 год в объеме ниже максимального уровня, рекомендованного МВФ. |
Special contributions in areas of interest are highlighted below. |
Ниже приводится информация об особом вкладе в областях, представляющих особый интерес. |
Selected statements and schedules are highlighted below. |
Об отдельных ведомостях и таблицах в общих чертах говорится ниже. |
The breakdown of unliquidated obligations is given in table 3 below. |
В таблице З ниже приведены суммы непогашенных обязательств в разбивке по статьям расходов. |
Table 2 below details the requirements by duty station and type of expenditure. |
В таблице 2 ниже приводятся сведения о потребностях с разбивкой по местам службы и видам расходов. |
This definition includes 6 significant concepts that are described below. |
Это определение включает в себя шесть важных концептуальных принципов, описание которых приводится ниже. |