Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
An overview of the methodology used in preparing the current scale is presented in the figure below. Общая схема методологии, использованной при подготовке нынешней шкалы, представлена на диаграмме ниже.
The main potential benefits and drawbacks of annual recalculation are outlined below. Ниже обобщены основные возможные преимущества и недостатки ежегодного пересчета.
Many of those comments were echoed in discussions of individual themes, as noted below. Многие из этих замечаний были поддержаны в ходе обсуждений по отдельным темам, как показано ниже.
All United Nations system entities undertake those functions to some degree; significant and illustrative examples are provided below. Все структуры системы Организации Объединенных Наций в той или иной степени осуществляют эти функции; и наиболее значительные и наглядные примеры приводятся ниже.
At this stage it is difficult to undertake a comparative assessment, but the examples set out below are illustrative of progress made. В настоящий момент провести сопоставительный анализ сложно, но приведенные ниже примеры иллюстрируют достигнутый прогресс.
Measures that involve greater government intervention are increasingly being adopted by many developing countries, as outlined below. Как описано ниже, во многих развивающихся странах все чаще принимаются меры, предусматривающие более широкое вмешательство государства.
The proposed project schedule is shown below. Предлагаемый график работ по проекту представлен ниже.
The current status is presented in table 2 below. Статус проекта на сегодняшний день представлен в таблице 2 ниже.
Information on the proposed allocation of computing devices for 2015 is provided in table 2 below. Информация о предлагаемом распределении вычислительных устройств на 2015 год приводится в таблице 2 ниже.
The total number of civilian staff by cluster is summarized below. Ниже указывается сводная информация об общей численности гражданского персонала в разбивке по группам.
The options analysed below are less preferable to the recosting cap and reserve fund solutions presented above. Анализируемые ниже варианты менее предпочтительны, чем установление предельной величины пересчета и создание резервного фонда, которые рассматриваются выше.
As shown in table 1 and the figure below, the Umoja steering committee has approved a revised timeline for deployment. Как показано в таблице 1 и диаграмме ниже, Координационный комитет проекта «Умоджа» утвердил пересмотренный график внедрения.
These amount to $54,291,700 in total and are summarized by object of expenditure in table 5 below. Они составляют в общей сложности 54291700 долл. США и кратко изложены с разбивкой по статьям расходов в таблице 5 ниже.
Significant changes in resource requirements for 2015 are explained below. Ниже объясняются значительные изменения в потребностях в ресурсах на 2015 год.
The projected resource requirements, which the Secretary-General proposes for funding in the next biennium, are presented below. Ниже указаны прогнозируемые потребности в ресурсах, которые Генеральный секретарь предлагает выделить в течение следующего двухгодичного периода.
Financing of these proposed resource requirements would be apportioned in accordance with the approved cost-sharing arrangement, as illustrated in table 15 below. Финансирование этих предлагаемых потребностей будет распределяться в соответствии с утвержденным механизмом совместного покрытия расходов, как показано в таблице 15 ниже.
The Committee also comments on the reserves of the United Nations Capital Development Fund in paragraphs 57 and 58 below. В пунктах 57 и 58 ниже Комитет также высказывает свои замечания в отношении резервов Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций.
The geographical breakdown, by regional bureau, of the twenty-five missions is set out in the chart below. Ниже в таблице приводится географическая разбивка двадцати пяти миссий по региональным бюро.
The procedure leading to that recommendation is set out below. Ниже излагается процедура, приведшая к вынесению Советом своей рекомендации.
Tables 12 and 13 below summarize the projected resource requirements of Umoja for 2016 and 2017, respectively. В таблицах 12 и 13 ниже приводится сводная информация о прогнозируемых потребностях в ресурсах по проекту «Умоджа» на 2016 и 2017 годы, соответственно.
An organigramme of the current structure of property management capacity at Headquarters is depicted in figure 1 below. На диаграмме 1 ниже изображена существующая организационная структура системы управления имуществом в Центральных учреждениях.
Bearing in mind the above and the issues highlighted in the present report, the Special Rapporteur would like to offer the recommendations below. Учитывая вышеизложенное и вопросы, которые были освещены в настоящем докладе, Специальный докладчик хотел бы предложить приведенные ниже рекомендации.
These priority-setting criteria were used to arrive at the six leadership priorities outlined below. Эти критерии для установления очередности действий использовались при выработке шести ведущих приоритетов, изложенных ниже.
The application of the criteria when evaluating the climate change impact on a chemical under review is described below. Ниже описывается применение критериев при оценке влияния изменения климата на рассматриваемое химическое вещество.
PCA has been monitored at Alert since 1993 (details given in Section 2.5.1 below). ПХА является предметом мониторинга в Алерте с 1993 года (подробная информация приводится в разделе 2.5.1 ниже).