Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
The extent to which full compliance with the specific provisions of the Convention is achieved, is discussed below. Ниже рассматривается вопрос о том, в какой степени обеспечивается соблюдение конкретных положений Конвенции.
A number of the cases that have grappled with the issue of racism are discussed below. Ниже рассматривается ряд дел, касавшихся проблемы расизма.
Minors are treated by the State in accordance with their special needs, as detailed below. С несовершеннолетними государство обращается в соответствии с их особыми потребностями, о которых говорится ниже.
Some of the most relevant initiatives are presented below. Ниже будет сказано о некоторых наиболее важных из них.
This will be discussed further below in discussion of Article 2. Этот вопрос будет затронут ниже при рассмотрении статьи 2.
The tables below show rates of population growth and overall fertility, in addition to other demographic indicators. Ниже в таблицах, наряду с другими демографическими показателями, представлены темпы прироста населения и общего уровня рождаемости.
The tables below show the extent to which the oil sector contributes towards the Syrian economy. Приведенные ниже таблицы показывают, какой вклад нефтяной сектор вносит в сирийскую экономику.
The tables below show the workforce indicators in Syria and unemployment rates. Ниже в таблицах приводятся данные о численности рабочей силы и уровне безработицы в Сирии.
The main organizations working within the scope of the Convention are set forth below. Ниже перечислены основные организации, действующие в сфере применения Конвенции.
Other legislation and policies which outlaw discrimination are provided below. Ниже приводится ряд других законов и положений, предусматривающих запрет дискриминации.
When charges are not withdrawn, customary fines sometimes influence the prison sentence as the case below shows. В тех случаях, когда обвинения не снимаются, штрафы, наложенные традиционными судами, иногда влияют на срок тюремного заключения, как видно из приведенного ниже примера.
A detailed breakdown of the extrabudgetary resources required for the Working Group is presented in the annex below. В приложении ниже приведена подробная разбивка необходимых Рабочей группе внебюджетных ресурсов.
The information below deals with the practical exercise of this right. Ниже приводится информация об осуществлении этого права на практике.
Some noteworthy examples are included below. Некоторые наиболее важные меры излагаются ниже.
Thus, minorities are better represented within these corporations, pursuant to formalized laws and governmental directives, described below. В этих корпорациях улучшилось положение с представительством меньшинств после приведения законов и правительственных директив в соответствие с формальными требованиями, о чем говорится ниже после.
These goals will be explained further below in the discussion of Article 2. Эти цели будут пояснены ниже при рассмотрении статьи 2.
As requested by CERD, the situation of refugees in Botswana is outlined below. По просьбе КЛРД о положении беженцев в Ботсване сообщается ниже.
There are also various discrepancies affecting both women and children, as seen below. Существуют также различные нарушения, затрагивающие как женщин, так и детей, о которых говорится ниже.
The particular problems faced by some groups of women facing multiple discrimination are outlined below. Особые проблемы, с которыми сталкиваются некоторые группы женщин, подвергающихся одновременно дискриминации по разным линиям, изложены ниже.
It is with this in mind that the Special Rapporteur presents the recommendations outlined below. Руководствуясь этим соображением, Специальный докладчик представляет изложенные ниже рекомендации.
A debate took place as to the definition of non-State actors, the content of which is reflected in paragraphs 29-35 below. По вопросу о расширении определения негосударственных субъектов состоялись прения, содержание которых отражено в пунктах 29-35 ниже.
The main arguments both against and in favour of the draft Norms are summarized below. Ниже дается краткое изложение основных аргументов как против, так и в поддержку проекта норм.
This complicates the derivation of estimates below State/territory level. Это затрудняет получение оценочных данных на уровне ниже штата/территории.
Governance indices abound, see e.g. the dedicated World Bank site (); one example is presented below. Показателей управления имеется множество, см., например, специальный сайт Всемирного банка (); один из примеров представлен ниже.
This will be described in more detail below. Более подробно он будет описан ниже.