Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Менее

Примеры в контексте "Below - Менее"

Примеры: Below - Менее
Persons with assets below $10,000 should be deemed indigent. Лиц, состояние которых оценивается в сумму, составляющую менее 10000 долл. США, следует считать неплатежеспособными.
Adult obesity is below 10%. Показатель ожирения во взрослом возрасте - менее 10 %.
The specific dust emission in such cases is normally below 0.1 kg/Mg. Удельные выбросы пыли в таких случаях, как правило, бывают менее 0,1 кг/Мг.
A request for quotation is issued for purchases below $25,000. Просьба об указании расценок направляется в отношении закупок на сумму менее 25000 долл. США.
The other Afghan personalities in the questionnaire scored 11 per cent or below. Другие афганские деятели, включенные в этот вопросник, получили 11 процентов голосов или менее того.
Some organizations had provided information showing vacancy rates below 5 per cent. В ряде организаций, согласно представленной ими информации, доля вакансий составляет менее 5 процентов.
In 86 districts, however, coverage was below 80 per cent owing to insecurity. Однако в 86 округах из-за нестабильной обстановки вакцинацией было охвачено менее 80 процентов детей.
In 19 African countries the secondary school completion rate for adolescent girls is below 5 per cent. В 19 африканских странах среднюю школу оканчивает менее 5 процентов девочек-подростков.
The total amount raised in the region was just below USD 0.5 million. Общая сумма, мобилизованная регионом, составила чуть менее 0,5 млн. долл. США.
The models show that recovery from acidification may take decades even after emissions have been reduced to a level below critical loads. Эти модели свидетельствуют о том, что восстановление от подкисления может потребовать десятилетий, даже после снижения выбросов до уровня менее критических нагрузок.
Fifteen countries expressed their reservations and decided to contribute on other bases, below the proposed scale. Пятнадцать стран высказали свои оговорки и решили платить взносы по иной, менее высокой шкале.
Countries with populations below four million have been the most affected. В наибольшей степени это касается стран с населением менее 4 миллионов человек.
Earlier projections had estimated that total 2006 income would be below $900 million. Согласно прежним прогнозам, общие поступления за 2006 год составят менее 900 млн. долларов.
The total production and export volumes for fiscal year 2000 are below one million. Общий объем производства и экспорта за 2000 год составляет менее 1 млн. куб. метров.
The situation is similar at the municipal level, where the average level of minority employment is below 10 per cent. Аналогичная ситуация сложилась и на муниципальном уровне, где средний показатель работающих представителей меньшинств составляет менее 10 процентов.
If a political party presented a list with a women's quota below 30 per cent, that list was rejected. В случае внесения политической партией списка кандидатур, в котором женщины составляют менее 30 процентов, этот список отклоняется.
But if we go below 15 million euros, the project will not see the light of day. Но если мы получим менее 15 миллионов евро, этот проект нельзя будет осуществить.
At that time, the group's average age was below 12 years. На тот момент средний возраст группы был менее 12 лет.
Schröder had announced he would withdraw his bid for the nomination if he received below 42 percent of the popular vote. Шрёдер объявил, что он отозвал свою заявку на выдвижение, если получит менее 42% голосов избирателей.
Prizes below R$800 can be claimed at a lottery house. Призы менее R$800 можно получить в офисе лотереи.
And, in Japan, ten-year yields are below 0.4%. А в Японии доходность по десятилетним облигациям составляет менее 0,4%.
As table 3 shows, most of the population will still live in agglomerations below 500,000 inhabitants. Как видно из таблицы З, большая часть населения по-прежнему будет проживать в городских агломерациях с числом жителей менее 500000 человек.
In 9 out of these 16 countries, the improvement was at a level below 5 per cent. В девяти из этих 16 стран увеличение составило менее 5 процентов.
Australia and New Zealand also succeeded in bringing down their rate of inflation to below 2 per cent annually. Этим странам также удалось снизить ежегодные темпы инфляции до менее 2 процентов.
Pensions and minimum pay were now below $10 per month, barely enough to cover utility bills. Размер пенсий и минимальных окладов составляет в настоящее время менее 10 долл. США в месяц, которых едва хватает на оплату счетов за коммунальные услуги.