Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
The main results are presented below. Ниже излагается информация об основных итогах.
The definition of Business Architecture being used by the Statistical Network Business Architecture is given below. Ниже приводится определение производственной архитектуры, используемое Статистической сетью.
The numerical example below follows this recommended interpretation of a FGP arrangement. Приводимый ниже численный пример следует этой рекомендованной интерпретации модели БТП.
Noteworthy recent legislative reforms in the Federal District include those referred to below. Ниже представлены некоторые из последних законодательных реформ в федеральном округе, которые заслуживают особого упоминания.
The steps taken are presented below. Ниже излагается информация о предпринятых им шагах.
The amount decreased slightly, then peaked at $34.8 million in 2010-2011 (see table 2 below). Объем взносов сначала несколько сократился, а затем достиг пика в 34,8 млн. долл. США в 2010-2011 годах (см. таблицу 2 ниже).
The remaining two matters are holdovers from 2010-2011 (see below). Остальные два случая достались в наследство с периода 2010 - 2011 годов (см. ниже).
Table 6, below, presents the new income classifications and waivers for 2014-2015. В таблице 6, ниже, представлена новая классификация доходов и освобождений на 2014 - 2015 годы.
Key implications are outlined below, and the methodology is discussed in more detail in annex 2. Основные последствия изложены ниже, а методология более подробно рассматривается в приложении 2.
Figure 1, below, illustrates the overall trend. На диаграмме 1, ниже, отражена общая тенденция.
Those areas, along with the impact of cost increases, are discussed below. Эти факторы, наряду с воздействием роста расходов, излагаются ниже.
Trends in two key indicators that measure progress towards this goal are presented below. Тенденции изменения двух основных показателей, характеризующих продвижение к этой цели, представлены ниже.
Their selection is guided by the criteria in paragraph 14, below. При их выборе руководствуются критериями, изложенными в пункте 14, ниже.
Preliminary information on the scope of the planned corporate evaluations is provided in sections A and B, below. Предварительная информация о сфере охвата планируемых общеорганизационных оценок приводится в разделах А и В ниже.
Table 4 below provides an estimate of the overall cost of the evaluation function at UNFPA. 4 ниже приводится смета совокупных расходов на осуществление функции оценки в ЮНФПА.
The distribution of UNOPS support to different partners in the period 2010-2012 is illustrated in the figure below. Распределение помощи ЮНОПС различным партнерам в период 2010 - 2012 годов показано на диаграмме, ниже.
UNOPS achieved further reductions in the management resources by hiring staff on individual contractor agreements (see paras. 11-12 below). ЮНОПС добилось дополнительной экономии административных ресурсов посредством заключения договоров индивидуального подряда при найме персонала (см. пункты 11 - 12, ниже).
As described below, various joint procurement activities are still in progress, with additional projects planned for the calendar year 2013. Как отмечается ниже, в настоящее время все еще продолжается осуществление различных совместных мероприятий в области закупок, а также планируются дополнительные проекты на 2013 календарный год.
These initiatives reflect the leadership and participation of UNDP, UNFPA and UNOPS, with their key outcomes highlighted below. Эти инициативы, основные результаты которых указаны ниже, служат примером руководящей роли и вклада ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС в эту работу.
Vulnerable employment is a persistent issue within the Asia-Pacific region (see figure 4 below). Проблема нестабильной занятости в Азиатско-Тихоокеанском регионе продолжает оставаться нерешенной (см. диаграмму 4, ниже).
It comprises various elements as set out below: Она состоит из целого ряда элементов, включая описываемые ниже.
A summary of key suggestions and issues raised during the round table is set out below. Ниже представлено резюме основных предложений и вопросов, рассмотренных во время заседания за круглым столом.
Management expenses were kept well below 2011 levels, compensating for the delay in revenue recognition caused by the transition to International Public Sector Accounting Standards. Управленческие расходы удерживались на уровне, который был значительно ниже показателя 2011 года, что компенсировало задержки с учетом поступлений, вызванные переходом на Международные стандарты учета в государственном секторе.
The recovery of asset prices has been slow and mostly still below pre-crisis levels. Восстановление стоимости активов шло медленными темпами, и они в основном находятся все еще на уровне ниже уровней в период, предшествовавший кризису.
The information below sets out brief references to the much more detailed comments made by the ILO supervisory bodies. Приведенные ниже пояснения представляют собой выжимки из гораздо более подробных комментариев, выносимых надзорными органами МОТ.