Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
However, they did receive objects with radioactivity levels below free release levels which triggered their detection systems. Вместе с тем они обнаруживали объекты с уровнями радиоактивности ниже уровней свободного выброса, при которых срабатывают их системы.
In the fore section of the vessel no floor shall be more than 1.20 m below the plane of maximum draught. В носовой части судна пол не должен быть более чем на 1,20 м ниже плоскости предельной осадки.
Other examples requiring matching the terminology are given below. Другие примеры, несогласованности терминологии приводятся ниже.
The comments and suggestions submitted by the Governments of Belarus, Slovakia and Ukraine are reproduced below. Ниже приводятся предложения и замечания по этому документу, полученные от правительств Беларуси, Словакии и Украины.
The proposals of the Government of the Netherlands concerning the texts of the amendments to CEVNI are reproduced below. Ниже приводятся предложения правительства Нидерландов по текстам поправок к ЕПСВВП.
The revised text of the tables in articles 10 - 12 is reproduced below as a proposal of Germany. Пересмотренный текст таблиц, содержащихся в статьях 1012, воспроизводится ниже в качестве предложения Германии.
However, there are a number of additional traffic regulations, described below, that apply especially to tunnels. Вместе с тем ряд дополнительных правил дорожного движения, приводимых ниже, касается конкретно туннелей.
The proposed text and signs appear below. Предлагаемый текст и предлагаемые знаки приведены ниже.
Members of the Working Group have continued to work on finalizing the proposal which is presented below. Члены этой рабочей группы продолжили работу по подготовке окончательного варианта предложения, который приводится ниже.
Class 2 has 9 possible combinations of labels as shown below: В случае с классом 2 существуют девять возможных комбинаций знаков, как это показано ниже:
The provisions of paragraph 15.2.4. below are not applicable to the above-mentioned vehicles. Предписания пункта 15.2.4 ниже к указанным выше транспортным средствам не применяются.
They are also accessible through the web site shown in the "For More Information" section below. С ними можно также ознакомиться на веб-сайте, указанном в разделе "Дополнительная информация" ниже.
The text adopted of an amendment proposal (Supplement 6 to the 01 series of amendments) is reproduced below. Принятый текст предложения о поправке (дополнение 6 к поправкам серии 01) воспроизведен ниже.
All the reservations and information transmitted by the countries have been grouped in the table reproduced below. Все эти оговорки и информация, переданная странами, были сведены воедино в приведенной ниже таблице.
Reproduced below are proposals from the Ukrainian delegation on improving the three maps of European inland waterways. Ниже приводятся предложения делегации Украины по улучшению трех карт европейских внутренних водных путей.
Reproduced below are comments and suggestions on this matter received from various Governments. Ниже приводятся замечания и предложения по этому вопросу, полученные от ряда правительств.
Reproduced below is a written statement received from the delegation of the Russian Federation. Ниже приводится письменное заявление, полученное от российской делегации.
Reproduced below is the text of the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with the instructions of the Working Party. Ниже приводится текст вопросника, распространенного секретариатом в соответствии с поручением Рабочей группы.
Hence, this should not be a reason to ban flanges below the liquid surface. Поэтому это не должно служить причиной для запрещения фланцев, расположенных ниже уровня жидкости.
An overview of the roles and responsibilities of the main players in the TIR system is given below. Ниже приводится обзор роли и обязанностей основных участников системы МДП .
The proper grade and application of the security seal is addressed below. Ниже рассматриваются вопросы, касающиеся надлежащей классификации и применения охранных пломб.
An overview of the status of the computerization process is shown below. Ниже излагается положение с осуществлением процесса компьютеризации.
Revised proposals with regard to chapter 1.9 of the TIR Handbook are reproduced below. Ниже воспроизводятся пересмотренные предложения по пункту 1.9 Справочника МДП.
The replies received from member countries are presented below. Ответы, полученные от стран-членов, представлены ниже.
An indication of the range of recovery methods and their applicability to the various metals is summarized in table 2 below. В таблице 2 ниже содержится обобщенная информация, дающая представление об ассортименте потенциальных методов рекуперации и об их применимости к различным металлам.