It turns out there were mutants on that ship working below deck in the sewage galley. |
Оказывается, что на борту были мутанты, работавшие на нижней палубе в гальюнах. |
I lived below the Street of Flour. |
Я жил в нижней части Мучной улицы. |
We got another problem below decks. |
У нас проблемы на нижней палубе. |
The UN Human Development Report, for instance, consistently puts the Maghreb countries below the global average. |
Например, в докладе ООН по развитию человека страны Магриба постоянно оказываются в нижней половине списка. |
The 300 people below deck were doomed. |
300 человек на нижней палубе были обречены. |
No telling how many more will be below deck. |
Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе. |
A woman from the land below cannot give birth to a child here... in the Sky World. |
Женщина из Нижней страны не может дать жизнь ребенку здесь, в Небесном мире. |
'I saw Tom below deck. |
На нижней палубе я увидела Тома. |
Lately, Lara was spending a lot of her free time below decks in engineering. |
Лора все свое свободное время проводила на нижней палубе, в машинном отделении. |
A guide and arrest device for a falling mass shall then be attached below the headform. |
К нижней части муляжа головы крепится устройство для направления и остановки падающей массы. |
Although women are not represented in the Supreme Court, the percentage of women judges in the courts below has been constantly increasing. |
Хотя женщины не представлены в Верховном суде, процентная доля судей-женщин в судах нижней инстанции постоянно растет. |
Before the fire could burn below as intended, the tanks ignited and caused the explosion that killed him and Lieutenant Ramsey. |
Прежде, чем огонь достиг нижней палубы, контейнеры загорелись, и произошел взрыв, убивший лейтенанта Рэмзи. |
Soccer is technically a sport, but it's way below all the other handsy sports. |
В принципе, футбол является спортом, но он на самой нижней планке, среди ручных видов спорта. |
The variation kreyenborgi is medium grey above, has little barring below, and has a head pattern like the saker falcon, but the ear region is white. |
Форма kreyenborgi имеет серую верхнюю часть тела, слабую полосатость в нижней и оперение головы, как у балобана, за исключением белого пятна в районе ушей. |
The Japanese carrier was protected by six Zeros and two Mitsubishi A5M fighters flying combat air patrol (CAP), as the rest of the carrier's aircraft were being prepared below decks for a strike against the U.S. carriers. |
Японский авианосец имел защиту из 6 истребителей A6M Зеро и двух самолетов Mitsubishi A5M, летающего воздушного патруля (CAP), тогда как остальная часть самолетов авианосца находилась на нижней палубе в процессе подготовки для атаки против американских авианосцев. |
Surrounding the image, at the top, is "South Carolina", and below, is "Animis Opibusque Parati" ("Prepared in Mind and Resources"). |
В верхней части эллипса написано название штата «Южная Каролина», в нижней - надпись на латыни «Animis Opibusque Parati» («Готовы душою и действием»). |
The bar is one deck below. |
Бар на нижней палубе. |
The head's a deck below. |
Туалет на нижней палубе. |
There's a lot of gunpowder below decks. |
На нижней палубе много пороха. |
Experiments are temperature-controlled by the machinery below. |
Все эксперименты контролируются термостатом, расположенных в нижней части машинного отделения... |
He struggled with the man below decks until several of Maynard's sailors were able to restrain him. |
Они боролись на нижней палубе, до тех пор, пока несколько моряков Мэйнарда не смогли его сдержать. |
From below, all the flight feathers are dark greyish. |
На нижней стороне крыльев все жилки напылены серо-чёрными чешуйками. |
icon to switch the current row with its neighbour below. |
используется для перестановки текущей строки и соседней нижней строки. |
However, this belief is held in all countries surveyed and in the GEM global context, Denmark ranks below the median (in 20th place) for 31 countries. |
Такого мнения, впрочем, придерживаются во всех обследуемых странах, однако в контексте глобальной оценки ГМП среди 31 страны Дания занимает место в нижней части общего списка - 20-е место по этому показателю. |
E-76. Is that above or below the keel? |
Это на верхней, или нижней палубе? |