Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Table 1 below lists the key activities. Основные виды деятельности перечислены ниже в таблице 1.
The PRTR Protocol does not cover facilities with a production capacity below these thresholds. Объекты, производственная мощность которых ниже этих пороговых значений, Протоколом о РВПЗ не охватываются.
The matters discussed pertained to the Committee's modus operandi and are described in paragraphs 29-33 below. Обсуждавшиеся вопросы касались порядка функционирования Комитета и описываются ниже в пунктах 29-33.
Western Europe will continue to have an overall rate of economic growth rate that is significantly below the world average. В западной Европе общие темпы экономического роста будут по-прежнему значительно ниже среднемирового показателя.
The final text of the gtr without limit values is presented below, in Part B of this document. Окончательный текст гтп без предельных значений представлен ниже в части В настоящего документа.
The reports of the Bureau's meetings are reproduced below for consideration by the Committee. Отчеты о работе совещаний Бюро приводятся ниже для рассмотрения Комитетом.
The example below presents costs involved in a 3 day workshop organized recently in Ukraine for 30 people. В приведенном ниже примере указаны расходы, связанные с организацией трехдневного рабочего совещания для 30 участников, которое недавно состоялось на Украине.
The activities related to the implementation of principle 10 for the period 2000-2005 are set out below. Ниже рассказывается о мероприятиях, связанных с осуществлением принципа 10 в период 2000-2005 годов.
The checklists below list most of the elements that will need to be in national legislation or secondary regulations. В приведенных ниже контрольных перечнях перечислены некоторые элементы, которые должны быть включены в национальное законодательство или подзаконные акты и нормы.
The important breakdowns of the major groups of primary forest products are diagrammed below. Ниже на диаграммах показана разбивка основных групп лесных товаров первичной обработки.
The project description is presented below in conceptual framework form. Описание проекта представлено ниже в виде логической схемы.
The main features of the technical activities are summarised below. Ниже излагаются основные особенности этих видов технической деятельности.
The specific sections of the Coordinator's paper are discussed below. Ниже обсуждаются конкретные разделы документа Координатора.
The defendant claimed that she earned far below the statutory wage level and had never been protected under the social welfare system. Истица утверждает, что получает зарплату намного ниже установленной законом и никогда не пользовалась услугами социального обеспечения.
The absolute number of people living below poverty line has come down to 260 million in 2000. Абсолютное число людей, живущих ниже черты бедности, снизилось в 2000 году до 260 млн.
This follows also from article 8, paragraph 4 of the Declaration (see below). Аналогичное заключение вытекает из статьи 8.4 Декларации (см. ниже).
Specific areas of intervention are outlined below. Ниже дается характеристика конкретных сфер действия.
A consolidated financial summary is contained in table 1 below. В таблице 1 ниже представлены сводные финансовые показатели.
The major changes described below, by theme within each region, are planned for 2006-2007 as compared with 2004-2005. Ниже описываются основные изменения с разбивкой по темам в рамках каждого региона, которые запланированы на 2006-2007 годы по сравнению с 2004-2005 годами.
An overview of the operational activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) during 2004-2005 is presented below. Ниже представлен обзор оперативной деятельности Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) в течение 2004 - 2005 годов.
Innovations in relation to the working methods of the Commission have been introduced over the past decade and are outlined below. За последнее десятилетие в методы работы Комиссии был внесен ряд новшеств, которые излагаются ниже.
The statistics for 2000 - 2003 are given in table 1 below. В таблице 1 ниже приведены статистические данные за период 2000-2003 годов.
The budget proposed for the project by item of expenditure is given below. Ниже приводятся предложения по бюджету проекта с разбивкой по статьям расходов.
A summary of selected resolutions and decisions is provided below. Ниже приводится резюме отдельных резолюций и решений.
Currently, the Human Rights Committee uses Country Report Task Forces, as summarized below. В настоящее время Комитет по правам человека пользуется услугами страновых целевых групп по представленным докладам, краткая информация о чем приводится ниже.