Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
The key elements of the discussions under each of the sessions are summarized below. Ниже приводится краткая информация о ключевых элементах, обсуждавшихся в ходе каждого заседания.
The issues raised by Parties in the submissions referred to in paragraph 5 above are summarized in paragraphs 74 - 78 below. Вопросы, затронутые Сторонами в их представлениях, упомянутых в пункте 5 выше, резюмируются в пунктах 74-78 ниже.
The SBI will convene its multilateral assessment working group session on 6 and 8 December, as outlined in paragraphs 6 - 8 below. ВОО проведет сессию своей рабочей группы по многосторонней оценке 6 и 8 декабря, в соответствии с пунктами 6-8 ниже.
This draft will serve as the input to the discussion at the workshop referred to in paragraph 114 below. Данный проект послужит вкладом в дискуссию на рабочем совещании, о котором говорится в пункте 114 ниже.
The position of Cameroon on those issues is presented below. Ниже следует изложение позиции Камеруна по этим вопросам.
The tables below give the distribution of poverty according to the above determinants. В приводимых ниже таблицах содержатся данные о нищете с разбивкой по вышеперечисленным параметрам.
Persons aged 25-64 with lower secondary or below as highest level of education Лица в возрасте 25-64 лет, получившие низкую ступень среднего образования или ниже в качестве высшего образовательного уровня
A special enforcement mechanism will also be established to supervise and assist in the implementation of the act, see below. Кроме того, будет создан специальный механизм для обеспечения надзора в осуществлении соответствующего законодательства и содействия такому осуществлению (см. ниже).
Achievements on the key benchmarks of the consolidation plan on police development are set out below. Ниже приводится информация о достижении основных контрольных показателей плана консолидации в сфере укрепления органов полиции.
The below figure illustrates the Norwegian education system. Система образования Норвегии показана на приводимой ниже диаграмме.
Each targeted measure has produced positive results for each criterion, as demonstrated below. Все намеченные меры дали положительные результаты по каждому критерию, как это показано ниже.
A timeline of suggested activities is set out below, in the annex to the present note. Ниже, в приложении к настоящей записке, приводится график предлагаемых видов деятельности.
The interrelated approach set out below is aimed at ensuring an effective integration of capacity-building into each of the work programme deliverables. Изложенный ниже взаимосвязанный подход призван обеспечить эффективную интеграцию создания потенциала в каждый из результатов программы работы.
The box below provides a list of these families and gives examples of tools and methodologies for each one. В рамке ниже содержится перечень этих групп и по каждой группе приводятся примеры инструментов и методологий.
The review solicited further inputs to the regional scoping process, which are also taken into account below. В результате рассмотрения были запрошены дополнительные материалы для регионального процесса аналитического исследования, которые также учитываются ниже.
The assessment will be presented in a summary for policymakers and a seven-chapter report, as set out below. Оценка будет представлена в виде резюме для директивных органов и доклада из семи глав, как изложено ниже.
Therefore, improvements to the dispute settlement system should go hand in hand with reform of the IIA regime, as discussed below. Ввиду этого, как показано ниже, совершенствование системы урегулирования споров должно быть тесно связано с реформированием режима МИС.
Each path of action is discussed below from the perspective of strategic regime reform. Каждое направление действий обсуждается ниже в разрезе стратегической реформы существующего режима.
The information below summarizes the activities undertaken by the Secretariat in response to the requests set out in decision BC-11/10. З. Ниже представлена краткая информация о мероприятиях, проведенных секретариатом в ответ на просьбы, изложенные в решении БК-11/10.
The programmes of work in the executive secretaries' scenario are based on the considerations detailed in components 1 - 6 below. Программы работы в сценарии исполнительных секретарей основаны на соображениях, рассмотренных в компонентах 1-6 ниже.
These elements are taken into account in the draft decision set out in paragraph 46 below. Эти элементы учтены в проекте решения, представленном в пункте 46 ниже.
The entire pattern of income is illustrated in the figure below. Вся структура доходов показана на рисунке ниже.
Organizations seeking observer status with the Assembly and its subsidiary organs must be accredited according to the process set out below. Организации, желающие получить статус наблюдателя при Ассамблее и ее вспомогательных органах, должны получить аккредитацию в соответствии с изложенным ниже процессом.
The main cost components are outlined in table 2 below. Основные статьи расходов приводятся в таблице 2 ниже.
The total resource projections are provided in section C, below. Общие прогнозы по ресурсам приводятся в разделе С ниже.