The intended impacts since 2005 are presented in table 3 below. |
Данные об ожидаемых последствиях выполнения в период после 2005 года приведены в таблице 3 ниже. |
Principles and practices that could guide this are outlined below. |
Ниже вкратце освещаются принципы и практика, которые могли бы послужить руководством в этих целях. |
This will be explored further in the Monitoring component below. |
Этот аспект будет рассмотрен более подробно в рамках компонента "Мониторинг" ниже. |
The guidance supports widespread activity in this area, as described below. |
Это руководство издано в поддержку широкомасштабной деятельности в этой области, о которой говорится ниже. |
Table 19 below details Government expenditure on tertiary education. |
В таблице 19 ниже содержится информация о государственных расходах на высшее образование. |
Two ICT audits were carried out as outlined below. |
Как показано ниже, были проведены две ревизии в области ИКТ. |
Operational results are reported under the four contribution goals discussed below. |
Оперативные результаты представлены в разбивке по четырем целям содействия, описание которых приводится ниже. |
The recommendations and their current status are summarized below. |
Ниже кратко излагаются вышеупомянутые рекомендации и состояние дел с их осуществлением. |
The below analysis will discuss this overall programme budget policy. |
В приводящемся ниже анализе рассматривается эта общая политика в отношении бюджета по программам. |
Eight of ten completed; tenth workshop is item 16 below. |
Проведено восемь из десяти совещаний; десятое рабочее совещание указано ниже в пункте 16. |
The requested workplan is outlined below. |
План работы, подготовленный с учетом этой рекомендации, приводится ниже. |
Modern legally binding multilateral environmental agreements of global scope consistently share the basic structure outlined below. |
В современных многосторонних природоохранных соглашениях, имеющих обязательную юридическую силу и глобальную сферу действия, последовательно используется базовая структура, которая описывается ниже. |
Projects for this period are outlined below. |
В рассматриваемый период Институт всемерно содействовал достижению этой цели посредством осуществления проектов, представленных ниже. |
Averages for Dispute Tribunal and Appeals Tribunal cases are provided separately below. |
Усредненные данные по делам, рассматривавшимся Трибуналом по спорам и Апелляционным трибуналом, приводятся отдельно ниже. |
Figure 5 below shows the linkages between field medical service providers. |
На диаграмме 5 ниже показаны связи, существующие между поставщиками медицинских услуг на местах. |
Examples 1-4 below each involve such a situation. |
В каждом из представленных ниже примеров 1-4 рассматривается именно такой случай. |
The comments made below are thus selective and are intended merely as suggestions. |
Изложенные ниже замечания носят, таким образом, избирательный характер и задуманы исключительно в качестве предложений для обсуждения. |
The document below identifies issues and options for consideration under this sub-item. |
В указанном ниже документе определены вопросы и варианты для рассмотрения в рамках этого подпункта повестки дня. |
The major points made by participants are summarized below. |
З. Ниже дается краткое изложение основных соображений, высказанных участниками. |
The thematic clusters will be organized and resourced as described below. |
Ниже представлена информация о порядке организации тематических блоков и выделения ресурсов на их нужды. |
For further details concerning this provision, see article 6 below. |
Более подробную информацию, касающуюся этого положения, см. ниже в статье 6. |
12.26 The textbox below highlights some key issues contained in this situation analysis. |
12.26 Во вставке, ниже, перечислены некоторые из наиболее важных проблем, сформулированных при проведении этого ситуационного анализа. |
Regrettably, progress towards sustainable development has been considerably below expectations overall. |
К сожалению, результаты, достигнутые в области устойчивого развития, в целом, были значительно ниже ожидаемых результатов. |
The conclusions and recommendations of the consultation are summarized below. |
Основные выводы и рекомендации, сформулированные в ходе совещания, представлены ниже. |
See further on this point paragraph 56 below. |
Более подробные пояснения по данному поводу см. в пункте 56 ниже. |