The city has also been successful at attracting manufacturing, retail and distribution operations (see 'Industry' section below). |
Город также был успешным в привлечении производство, розничные и дистрибьюторские операции (см. 'промышленности' секция ниже). |
To order book You need to fill and send the form below. |
Чтобы заказать книгу, Вам необходимо заполнить и отправить приведенную ниже форму. |
Idemitsu managed to buy the oil at 30% below market price and displeased the British. |
Компания Idemitsu сумела купить нефть по цене на 30 % ниже рыночной, что вызвало недовольство британцев. |
The ImageDupeless unregistered trial version, may be freely distributed, with exceptions noted below, provided the distribution package is not modified. |
Незарегистрированная пробная версия ImageDupeless может распространяться свободно (кроме случаев, оговоренных ниже), при условии того, что настоящий дистрибутив не изменен. |
Some examples from the 19th century and two made by Hafiz Osman can be seen below. |
Некоторые образцы XIX века и два, принадлежащие кисти Хафиза Османа, можно увидеть ниже. |
In order to contact us via internet please fill in the form below. |
Чтобы связаться с нами, пожалуйста заполните фору ниже. |
Link and button code can be found below. |
Код ссылки и кнопки расположен ниже. |
To contact us for our phone or e-mail address below, please contact us. |
Чтобы связаться с нами по телефону или адресу электронной почты ниже, пожалуйста, свяжитесь с нами. |
If you want the link below indirebilirsiniz.Aday all parts of the country and parts. |
Если вы хотите по ссылке ниже indirebilirsiniz.Aday всех частях страны и деталей. |
If an article contains attachments they are shown below the signature in a table. |
Если статья содержит вложения они отображаются в таблице ниже подписи. |
To further illustrate the article with examples, we have added a few pictures below. |
Для дальнейшей иллюстрации статьи с примерами, мы добавили несколько фотографий ниже. |
To begin to see the message, select one of the forums below. |
Для начала, чтобы посмотреть сообщение, выберите один из форумов ниже. |
For levels below level 4 only the Main tier is allowed. |
Для уровней ниже четвёртого допускается только Основной слой. |
See the section below on extensions for algorithmic modifications to handle these issues. |
См. раздел ниже о расширениях для алгоритмических модификаций, имеющих дело с этими проблемами. |
A person is in absolute poverty when their income is below the minimum cost of living. |
Человек находится в абсолютной бедности, когда их доход ниже минимального уровня жизни. |
As this post is long click the link below to read the whole article. |
В этой должности уже давно нажмите на ссылку ниже, чтобы прочитать всю статью. |
Bathypelagic fishes are not normally found below 3,000 metres. |
Батипелагические рыбы обычно не встречаются ниже 3000 метров. |
Note: if not implicitly defines an alternative text (how-to below), use the default Texy. |
Примечание: если не неявно определяет альтернативный текст (инструкции ниже), использовать по умолчанию ТЕху. |
Party keys below indicate each minister's initial affiliation following the 2012 election. |
Партийные ключи ниже указывают на начальную принадлежность каждого министра после выборов 2012 года. |
Selected castors for use in the food industry are presented below... |
Ниже представляем выбранные колёса для применения в продовольственной промышленности. |
The rest of the time, the calculated temperatures were 500 ºC or below. |
Остальное время температура была 500ºС или ниже». |
This bonus will be paid as listed in Clause 7 below. |
Этот бонус будет начислен в соостветствии с Пунктом 7 ниже. |
Community notices from our users are posted below. |
Объявления от пользователей нашего сайта размещены ниже. |
The protection afforded by vaccination is long lasting even after antibody levels fall below 10 mIU/ml. |
Защита, обеспечиваемая вакцинацией, длится даже после того, как уровни антител опускаются ниже 10 мМЕ/мл. |
The System of Profound Knowledge is the basis for application of Deming's famous 14 Points for Management, described below. |
Система глубоких знаний является базисом для применения знаменитых 14 пунктов управления Деминга, описанные ниже. |