All traditional heating systems have the effectiveness below 1.0. |
Все традиционные нагревательные системы имеют производительность ниже 1.0. |
While the flag appears symmetric, the white lines above and below the diagonal red are different widths. |
В то время, как основной рисунок флага является симметричным, белые линии выше и ниже диагонали красного цвета имеют разную ширину. |
Therefore, in the first half of the Paleozoic, large areas of the continents were below sea level. |
Таким образом, в первой половине палеозоя большие площади континентов были ниже уровня моря. |
The binary numbers above and below the planets show the relative distance to the Sun. |
Двоичные числа выше и ниже планет показывают относительное расстояние до Солнца. |
The ruins of St. Thomas are sometimes visible when the water level in Lake Mead drops below normal. |
Руины Сент-Томаса иногда становятся видны, когда уровень воды в озере опускается ниже обычного. |
In practice, cryobiology is the study of biological material or systems at temperatures below normal. |
На практике, в рамках криобиологии занимаются исследованиями биологических объектов или систем при температурах ниже нормальных. |
Two examples of this self-repair process in humans are described below. |
Два таких процесса самовосстановления у людей описаны ниже. |
All 16 clubs have continued to participate in the league below. |
Все 16 клубов продолжили участвовать в лиге ниже. |
If you wish to reserve please click the option form link below. |
Если решите забронировать, необходимо щелкнуть на линк ниже. |
Infant mortality dropped below the Austrian average, while cases of tuberculosis dropped by 50%. |
Младенческая смертность снизилась, став ниже средней по Австрии, а число случаев заболевания туберкулёзом снизилось на 50 %. |
Follow the link below Download driver RADEON 9600 SERIES. The new window will be opened. |
Перейдите по ссылке ниже Скачать драйвер RADEON 9600 SERIES. |
If you want to contact, please use the gale form below. |
Если вы хотите связаться, пожалуйста, воспользуйтесь формой ниже шторм. |
(A Different version is similar to the Shafii and Maliki view, as discussed below. |
(Различные версии похож на Шафии Малики и мнения, как описано ниже. |
Please enter code below to send the form. |
Впишите желаеный код ниже, чтобы выслать бланк. |
Following that, the student takes the trainings in the Personal Growth Program in the order shown below. |
После этого студент обучается на тренинге по программе Личностного роста в том порядке, который дается ниже. |
We provide our service to you in accordance with the Terms of use, which are given below. |
Мы предоставляем вам свой сервис в соответствии с Условиями использования, которые приведены ниже. |
The game was generally rated as average or below average. |
Игра была в целом оценена средне или ниже среднего. |
The connected Dynkin diagrams (corresponding to simple groups) are pictured below. |
Связные диаграммы Дынкина (соответствующие простым группам) приведены ниже. |
For communication with administration of a site, managers, on any other questions, fill the form resulted below. |
Для связи с администрацией сайта, менеджерами, по любым другим вопросам, заполните форму, приведенную ниже. |
The table with the review of known character sets is indicated below. |
Ниже приведена таблица с обзором известных наборов символов. |
Instruction for installing you can find below. |
Инструкцию по установке вы можете найти ниже. |
If pressure decreases below the specified value, then the cutoff switch of pressure which stops work of the compressor is switched on. |
Если давление снизится ниже установленного значения, то включается выключатель давления, который останавливает работу компрессора. |
The core lies above Earth's solid inner core and below its mantle. |
Ядро расположено выше твёрдого внутреннего ядра Земли и ниже её мантии. |
At the temperatures below 120ºC: it dries too slow, but the drying process could be accelerated by blowing with warm air. |
При температурах ниже 120ºC: слишком медленно высыхает, но процесс высыхания может быть ускорен обдувкой теплым воздухом. |
The use of R 62 is preferable at the temperatures below 12ºC. |
Использование R 62 предпочтительно при температурах ниже 12ºC. |