Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
The chart below presents the cumulative number of data reports for 2003 received over the duration of 2004. В приведенной ниже диаграмме показано совокупное число отчетов с данными за 2003 год, полученных на протяжении 2004 года.
A description of the claims and this Panel's determinations thereon are set out below. Описание претензий и решения по ним Группы приводятся ниже.
This objective is realized through the existence of appropriate policy, administrative and legislative framework detailed below. Эта цель достигается с применением существующих надлежащих рамок политики и административных и законодательных основ, которые подробно описываются ниже.
Further details on this legislation will be found below. Более подробная информация об этих законодательных актах приводится ниже.
The provisions are explained in further detail below. Более подробная информация об этих положениях приводится ниже.
The said Regulations provide for the criminalization of the offences prescribed in the decrees outlined below. Указанные Положения предусматривают уголовную ответственность за правонарушения, предусмотренные декретами, указанными ниже.
Some of these criticisms are discussed below. Некоторые из этих критических замечаний рассматриваются ниже.
Some analysts have pointed to the lack of robustness of these criteria for determining debt sustainability as discussed below. Как указывается ниже, некоторые аналитики отмечают недостаточную пригодность этих критериев для определения приемлемости долга.
This form of finance is discussed in section B below. Эта форма финансирования рассматривается в разделе В ниже.
This system has helped agricultural producers to attract considerable working capital at rates several percentage points below those available in the banking market. Эта система помогает сельскохозяйственным производителям привлечь значительный оборотный капитал по ставкам, на несколько процентных пунктов ниже ставок на банковском рынке.
With respect to certain disclosure items, a number of more detailed findings were drawn from the survey, as discussed below. Применительно к некоторым элементам раскрываемой информации при проведении обследования был сделан ряд более детальных выводов, которые обсуждаются ниже.
These recommendations and agreed conclusions are set out below, together with relevant actions taken so far. Эти рекомендации и согласованные выводы излагаются ниже наряду с соответствующими мерами, принятыми к настоящему времени.
Modify and strengthen them (see possibilities below); изменить и укрепить их (возможные варианты см. ниже);
The major activities that will be carried out in the planning period are outlined below. Ниже излагаются основные мероприятия, которые будут проводиться в плановый период.
These common areas of interest are described below. Эти области, представляющие обоюдный интерес, описываются ниже.
The paragraphs below describe the most significant of these activities. Ниже освещаются наиболее важных из этих мероприятий.
The official session will open at 12:00 on Monday, following the BCF presentation described below. Официальная сессия начнется в понедельник в 12 час. 00 мин. после описываемого ниже представления РМДС.
Further detail regarding each of these programmes is provided below, in the context of an assessment of recent developments and current requirements. Подробная информация по каждой из этих программ приводится ниже в контексте оценки последних событий и нынешних потребностей.
Further information on the clearance of goods is set out below. Дополнительная информация о таможенной очистке грузов излагается ниже.
See reply under 1.4 below. 1.4. См. ответ по пункту 1.4 ниже.
Selected notable open-source programs are discussed below. Ниже перечислены отдельные известные программы с открытыми кодами.
The conclusions and implications of the results of the EFSOS study are set-out below. Ниже приводятся выводы и следствия, вытекающие из результатов ПИЛСЕ.
Participants are therefore asked to use estimates, informal sources and their best judgment in providing the estimates requested below. Поэтому, при представлении запрашиваемой ниже информации участникам рабочего совещания предлагается использовать оценки и данные из неофициальных источников и исходить из своего собственного понимания ситуации.
Information about seminar is given below. Информация об этом семинаре приводится ниже.
Some details of these attacks are set out below. Ниже приводятся некоторые подробности, касающиеся этих нападений.