| Use form below to contact us. | Для того чтобы связатся с нами используйте форму ниже. |
| Stories that were planned but never written are noted; see explanatory comments below. | Отмечены рассказы, которые были запланированы, но никогда не были написаны, см. пояснения ниже. |
| The basic trial-and-error method they present is discussed below. | Базовый метод проб и ошибок, который они представили, обсуждается ниже. |
| This algorithm was used to calculate the five fives and six sixes examples shown below. | Этот алгоритм был использован для расчета примеров «пять пятерок» и «шесть шестерок», приведенных ниже. |
| Selected developments in the above areas are presented below. | Ниже описываются отдельные изменения, которые произошли в указанных выше областях. |
| In mental ability he remains below Schmidt, a definite achievement. | В умственном отношении он находится ниже Шмидта, что является несомненным достижением». |
| Table 3 below details these differences. | Подробная информация об этих расхождениях приводится в таблице З ниже. |
| Publications produced or planned for publication in 1999 are described below. | Публикации, выпущенные или намеченные к выпуску в 1999 году, описываются ниже. |
| Providing it's not below the belt. | При условии, что они будут не ниже пояса. |
| The requirements are explained in detail under individual subprogrammes below. | Эти потребности подробно изложены ниже, в разделах, посвященных отдельным подпрограммам. |
| Highlights of those control weaknesses are discussed below. | О наиболее наглядных формах проявления этой слабости контроля говорится ниже. |
| Provision is made for soft-wall and hard-wall accommodations as indicated below. | Предусматриваются ассигнования на сооружения из жестких и нежестких конструкций, как это указано ниже. |
| Click on a villa number below to view details. | Чтобы ознакомиться с подробной информацией, нажмите на указанный ниже номер виллы. |
| Regarding purchase and sales matters please refer to contacts specified below. | По вопросам закупок и продаж обращайтесь к нам по указанным ниже контактным данным. |
| The items that require revision are described below. | Ниже приводится информация по статьям, смету по которым необходимо пересмотреть. |
| The number of authorized immigrants remains far below the number seeking admission. | Число иммигрантов, получающих разрешение на въезд в другие страны, остается намного ниже числа желающих. |
| Its activities are detailed under field operations support below. | Более подробно его деятельность рассматривается ниже, при анализе поддержки полевых операций. |
| New issues raised in the second instalment are discussed below. | Новые вопросы, которые возникли в связи с претензиями второй партии, обсуждаются ниже. |
| This was still below the level of previous recoveries. | Это все же ниже уровней, которые сопутствовали предыдущим фазам оживления. |
| Remote sensing activities conducted in fiscal year 1995 are reviewed below. | Ниже дается обзор мероприятий в области дистанционного зондирования, осуществленных за 1995 финансовый год. |
| The activities implemented from July to November 1994 are described below. | Мероприятия, осуществленные в период с июля по ноябрь 1994 года, описываются ниже. |
| Table 3 below shows information on training and consultancy received from selected developing countries. | В таблице 3 ниже представлена полученная от отдельных развивающихся стран информация о деятельности в области профессиональной подготовки и оказания консультационных услуг. |
| The main findings of the meeting are summarized below. | Основные выводы, к которым пришли участники совещания, вкратце приводятся ниже. |
| The detailed cost breakdown is shown below. | Данные о расходах с их подробной разбивкой приводятся ниже. |
| The decisions taken in this regard are summarized below. | Ниже в кратком изложении приводятся решения, принятые в этом отношении. |