Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Some internal reflections of the secretariat on the lessons learned from CSD are summarized below. Некоторые соображения секретариата по поводу уроков, извлеченных из работы КУР, приводятся ниже.
The comments and suggestions made at the Expert Meeting are summarized below. Замечания и предложения, высказывавшиеся в ходе совещания экспертов, кратко изложены ниже.
This sequence and the details of each stage are developed below. Ниже более подробно описываются такая последовательность и каждый из этапов.
Citations to some of this work produced in the international arena are found in the bibliography below. Ссылки на отдельные результаты этой проводимой на международной арене работы содержатся ниже в перечне справочной литературы.
Some of the main results of this analysis are presented here below. Ниже излагаются некоторые из основных результатов этого анализа.
In developing such a system, goods could be grouped into certain categories as noted below. При разработке такой системы товары можно сгруппировать в определенной категории, как указано ниже .
The changes shown below were approved by the Working Party on Industrial Restructuring and Enterprise Development at its February 2005 Session. Приводимые ниже изменения были одобрены Рабочей группой по реструктуризации промышленности и развитию предпринимательства на ее сессии в феврале 2005 года.
Some of the key steps involved are discussed below. Ниже обсуждаются некоторые из основных шагов.
Some of the instruments in this category are described below, listed by the organisations in charge of their use. Ниже приводится описание некоторых из документов, относящихся к данной категории, которые указываются в разбивке по организациям, отвечающим за их использование.
A summary of the proposed work of UN/CEFACT in each of these areas is presented below. Ниже содержится резюме предлагаемой деятельности СЕФАКТ ООН в каждой из этих областей.
The results of those meetings are covered out below under the relevant agenda items. Итоги этих совещаний будут рассмотрены в рамках соответствующих пунктов повестки дня ниже.
Measures to address the needs of the elderly and PWDs are further elaborated below. Ниже подробнее излагаются меры, направленные на удовлетворение потребностей престарелых и ЛОВ.
A description of a selected sample of these Single Windows is provided below. Ниже приводится описание отдельных примеров этих "единых окон".
The current priorities in this area are detailed below. Ниже подробно излагаются современные приоритеты в этой области.
A short summary of the services provided by a selected sample of existing Single Windows is provided below. Ниже приводится краткое описание услуг, предоставляемых по линии некоторых существующих механизмов "единого окна".
The text of the draft Protocol and the introductory note which accompanies it can be found below. Текст этого проекта протокола, а также сопровождающая его вводная записка приведены ниже.
These proposals, partially amended by the secretariat in agreement with the expert from the French delegation, are set out below. Эти предложения, частично скорректированные секретариатом на основе согласования с экспертом французской делегации, воспроизводятся ниже.
In the schedule below it can be seen how much money is assigned each year to the different categories. Из приводимой ниже таблицы явствует, какие суммы ежегодно выделяются под различные категории.
Obstruction due to accident (see below). Препятствие из-за дорожно-транспортного происшествия (см. ниже).
Reduced visibility due to fog, rain or snow (see below). Ограниченная видимость из-за тумана, дождя или снега (см. ниже).
Action to be taken: Take a decision on the proposals and points for discussion presented below. Предлагаемое решение: Предлагается принять решение по изложенным ниже предложениям и вопросам для обсуждения.
The proposal was redrafted and is reproduced below. Предложение было несколько изменено и приводится ниже.
This response is reproduced below by the secretariat for consideration and possible follow-up action by the Working Party. Ниже секретариат приводит этот ответ для рассмотрения и возможного принятия последующих решений Рабочей группой.
Requirements according to the provisions indicated in Table 6 below apply in addition. 8/ Требования в соответствии с положениями, указанными в таблице 6 ниже, применяются дополнительно.
EQUIPMENT (see Figure 1 below) ОБОРУДОВАНИЕ (см. рис. 1 ниже)