Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
Examples of the different mechanisms for local content promotion or development are discussed below. Ниже рассматриваются примеры различных механизмов для поощрения использования или развития местного компонента.
Some of these are summarized below in table 2. Некоторые из них кратко изложены ниже в таблице 2.
The thermometer reads three degrees below zero. Термометр показывает три градуса ниже нуля.
The reason why we cannot support his view will be given below. Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже.
It's below her to say such a thing. Говорить такое - ниже её достоинства.
The temperature has fallen below zero this morning. Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.
The Group notes that cocoa smugglers capitalize on these known inadequacies (see para. 92 below). Группа обращает внимание на то, что лица, занимающиеся незаконным провозом какао, пользуются этими известными им недостатками (см. пункт 92 ниже).
The total of contributions received in advance and deferred revenue (see below) is reported together on the statement of financial position. Общая сумма взносов, полученных авансом, и отсроченных поступлений (см. ниже) отражается в ведомости финансового положения.
This information is publicly available and is presented below. Эта информация имеется в свободном доступе и приводится ниже.
Details on actuarial assumptions are provided below. Подробные сведения об актуарных допущениях приводятся ниже.
(b) The second set is that made with the replacement pollution control device which has been aged by the procedures detailed below. Ь) второй цикл выполняется с использованием сменного устройства ограничения выбросов, которое было подвергнуто процедуре старения, изложенной ниже.
3.2.6. Instructions and details of packaging in accordance with paragraph 14 below. 3.2.6 инструкции и данные об упаковке в соответствии с пунктом 14 ниже.
The sound emission shall be measured in each valid gear ratio at the four test points as specified below. Уровень звука измеряют при каждом реальном передаточном числе в четырех испытательных точках, как это указано ниже.
In 2014, supply is expected to outpace demand and prices will stabilize below $110 per barrel. В 2014 году рост предложения, вероятно, будет опережать рост спроса, и цены должны стабилизироваться на уровне ниже 110 долл. США за баррель.
Mortality rates among displaced people sheltering in UNMISS bases had been reduced to below emergency levels. Показатели смертности среди перемещенных лиц, укрывающихся на базах МООНЮС, снизились до уровня ниже чрезвычайного.
The principal accounting policies applied in the preparation of these financial statements are set out below. Ниже излагаются основные положения учетной политики, применявшиеся при подготовке настоящих финансовых ведомостей.
A list of these commitments is given below. Ниже приводятся данные о таких обязательствах.
The movement in the reserves during the year is shown below. Ниже приводится информация об изменении резервов за рассматриваемый год.
Note 6 to the financial statements provides details of financial performance by segment, which is summarized below. В примечании 6 к финансовым ведомостям содержится подробная информация о результатах финансовой деятельности в разбивке по сегментам, которая в обобщенном виде приводится ниже.
The charts below show the progression of market penetration of selected technologies in the United States of America from 1990 to 2011. На приведенных ниже графиках проиллюстрированы темпы внедрения отдельных технологий на рынок в Соединенных Штатах Америки с 1990 по 2011 год.
The text reproduced below was prepared by the expert from Japan to clarify the "fixed position of a movable component". Приведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Японии с целью уточнить понятие "фиксированного положения подвижного компонента".
The text reproduced below was prepared by the expert from Germany to eliminate certain inconsistencies concerning reversing lamps in the existing text. Приведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Германии с целью устранить некоторые расхождения в отношении задней фары в действующем тексте.
The text reproduced below was prepared by the expert from Poland removing the artificial 2,000 lm borderline and LED automatic levelling requirements. Приведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Польши с целью исключения требований об искусственной границе в 2000 лм и автоматической регулировки СИД.
(b) points below 30 per cent of maximum power. Ь) точки ниже 30% от максимальной мощности.
The text reproduced below was prepared by the expert from Germany including further possibilities for the arrangement of the test dummy. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен экспертом от Германии, с тем чтобы предусмотреть дальнейшие возможности для установки испытуемых манекенов.