See below a discussion of privileges and immunities. |
См. также ниже, п. 129-156, где обсуждается вопрос о привилегиях и иммунитетах. |
The main activities of 2006 are described below. |
Ниже приводится описание основных видов деятельности, осуществлявшейся в 2006 году. |
Textbook alterations in the current national curriculum are specified below. |
Ниже указаны изменения, внесенные в учебники в соответствии с существующей государственной программой обучения. |
Nonetheless, table 2 below is suggested as a defensible scheme. |
Тем не менее приводимую в таблице 2 ниже схему можно предложить в качестве варианта, заслуживающего внимания. |
MOLG prepares master plans in coordination with MOPIC and municipal authorities (discussed below). |
МДМА занимается подготовкой генеральных планов в координации с МПМС и муниципальными органами власти (этот вопрос обсуждается ниже). |
Immunization rates fall far below those of boys. |
Показатели иммунизации среди девочек значительно ниже по сравнению с мальчиками. |
The impact of the operational priorities on operations planning are summarized below. |
Ниже представлена краткая информация о том, какое влияние оперативные приоритеты оказывают на планирование мероприятий. |
Secretariat support arrangements are described in paragraph 34 below. |
Меры по оказанию поддержки со стороны секретариата описываются в пункте 34 ниже. |
Specific staffing changes are detailed below. |
Конкретные изменения в штатном расписании подробно излагаются ниже. |
The paragraphs below give examples of such violations. |
В ниже следующих пунктах приводятся примеры нарушения права на труд. |
Some of these are described below. |
Информация о некоторых из этих законов и учреждениях приводится ниже. |
Analysis and actions advocated by this approach are reviewed below. |
Обзор методов анализа и мер, отстаиваемых сторонниками этого подхода, приводится ниже. |
Their statements are accordingly reproduced below. |
В соответствии с их просьбами ниже воспроизводятся тексты этих заявлений. |
The understandings reached at that meeting are summarized below. |
Краткая информация о договоренностях, достигнутых на этой встрече, приводится ниже. |
Expenditures under these funds by sub-programme are summarized in Table 3 below. |
Расходы, произведенные из этих фондов с разбивкой по подпрограммам, резюмируются ниже в таблице З. |
Information on gender-based violence examined by special rapporteurs is summarized thematically below. |
Ниже приводится тематическое резюме информации о насилии по признаку пола, изученной Специальным докладчиком. |
The chart below summarizes the type and number of evaluations conducted in 2004-2005. |
На диаграмме ниже обобщаются данные о видах и числе оценок, проведенных в 2004- 2005 годах. |
Some of the major achievements for 2002 are highlighted below. |
Ниже предлагается информация о некоторых важных результатах, достигнутых в 2002 году. |
Views expressed and questions raised by States and international organizations are summarized below. |
Ниже приводится резюме мнений, высказанных делегациями государств и международных организа-ций, а также поднятые ими вопросы. |
The claim elements are described separately below: Table 15. |
Эта претензия приводится в разбивке по отдельным элементам ниже: Таблица 15. |
UNIDO strategy paper (information provided under item 4 below). |
Документ с изложением стратегии ЮНИДО (информация представлена по пункту 4 ниже). |
The non-post resources would be used as set out below. |
Ресурсы, не связанные с должностями, будут использоваться, как указано ниже. |
External financial and technical assistance appears to be below expectations. |
Уровень внешней финансовой и технической помощи, как представляется, ниже ожидаемого. |
Some initial issues are outlined below. |
Ниже в общих чертах излагаются некоторые первоначальные проблемы. |
Offices and divisions with major changes and growth in priority areas are covered individually below. |
Ниже отдельно рассматриваются управления и отделы, в которых произошли важные изменения и возрос объем работы в приоритетных областях. |