| See below a discussion of privileges and immunities. | См. также ниже, п. 129-156, где обсуждается вопрос о привилегиях и иммунитетах. |
| The main activities of 2006 are described below. | Ниже приводится описание основных видов деятельности, осуществлявшейся в 2006 году. |
| Textbook alterations in the current national curriculum are specified below. | Ниже указаны изменения, внесенные в учебники в соответствии с существующей государственной программой обучения. |
| Nonetheless, table 2 below is suggested as a defensible scheme. | Тем не менее приводимую в таблице 2 ниже схему можно предложить в качестве варианта, заслуживающего внимания. |
| MOLG prepares master plans in coordination with MOPIC and municipal authorities (discussed below). | МДМА занимается подготовкой генеральных планов в координации с МПМС и муниципальными органами власти (этот вопрос обсуждается ниже). |
| Immunization rates fall far below those of boys. | Показатели иммунизации среди девочек значительно ниже по сравнению с мальчиками. |
| The impact of the operational priorities on operations planning are summarized below. | Ниже представлена краткая информация о том, какое влияние оперативные приоритеты оказывают на планирование мероприятий. |
| Secretariat support arrangements are described in paragraph 34 below. | Меры по оказанию поддержки со стороны секретариата описываются в пункте 34 ниже. |
| Specific staffing changes are detailed below. | Конкретные изменения в штатном расписании подробно излагаются ниже. |
| The paragraphs below give examples of such violations. | В ниже следующих пунктах приводятся примеры нарушения права на труд. |
| Some of these are described below. | Информация о некоторых из этих законов и учреждениях приводится ниже. |
| Analysis and actions advocated by this approach are reviewed below. | Обзор методов анализа и мер, отстаиваемых сторонниками этого подхода, приводится ниже. |
| Their statements are accordingly reproduced below. | В соответствии с их просьбами ниже воспроизводятся тексты этих заявлений. |
| The understandings reached at that meeting are summarized below. | Краткая информация о договоренностях, достигнутых на этой встрече, приводится ниже. |
| Expenditures under these funds by sub-programme are summarized in Table 3 below. | Расходы, произведенные из этих фондов с разбивкой по подпрограммам, резюмируются ниже в таблице З. |
| Information on gender-based violence examined by special rapporteurs is summarized thematically below. | Ниже приводится тематическое резюме информации о насилии по признаку пола, изученной Специальным докладчиком. |
| The chart below summarizes the type and number of evaluations conducted in 2004-2005. | На диаграмме ниже обобщаются данные о видах и числе оценок, проведенных в 2004- 2005 годах. |
| Some of the major achievements for 2002 are highlighted below. | Ниже предлагается информация о некоторых важных результатах, достигнутых в 2002 году. |
| Views expressed and questions raised by States and international organizations are summarized below. | Ниже приводится резюме мнений, высказанных делегациями государств и международных организа-ций, а также поднятые ими вопросы. |
| The claim elements are described separately below: Table 15. | Эта претензия приводится в разбивке по отдельным элементам ниже: Таблица 15. |
| UNIDO strategy paper (information provided under item 4 below). | Документ с изложением стратегии ЮНИДО (информация представлена по пункту 4 ниже). |
| The non-post resources would be used as set out below. | Ресурсы, не связанные с должностями, будут использоваться, как указано ниже. |
| External financial and technical assistance appears to be below expectations. | Уровень внешней финансовой и технической помощи, как представляется, ниже ожидаемого. |
| Some initial issues are outlined below. | Ниже в общих чертах излагаются некоторые первоначальные проблемы. |
| Offices and divisions with major changes and growth in priority areas are covered individually below. | Ниже отдельно рассматриваются управления и отделы, в которых произошли важные изменения и возрос объем работы в приоритетных областях. |