Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
They agreed on the provisions mentioned below in this charter. Они договорились о положениях, приведенных ниже в настоящей хартии.
The complications of using depreciated values are set out below. Сложности, связанные с использованием показателей остаточной стоимости, излагаются ниже.
The outline suggested below is based on these areas. Предлагаемые ниже наброски составлены в привязке к этим проблемным областям.
As requested, a core set of indicators is suggested below. Ниже предлагается испрошенная подборка основных показателей.
The global estimates provided below are based on 1992 United Nations population projections and must therefore be adjusted periodically to reflect subsequent projections. Приведенные ниже глобальные оценки основываются на подготовленных в 1992 году прогнозах Организации Объединенных Наций в отношении численности населения и поэтому могут корректироваться с целью отражения любых последующих прогнозов.
Although there were six final Initiatives, the number of work programmes proposed below is four. Несмотря на то, что окончательных Инициатив было шесть, ниже предлагаются четыре программы работы.
Proposals received in this respect from IMO are reproduced below. Предложения, полученные в этой связи от ИМО, воспроизводятся ниже.
As mentioned before, the sectoral savings below are also relative to the respective business-as-usual projections. Как упоминалось ранее, приведенные ниже секторальные показатели энергосбережения указаны в отношении к соответствующим фактическим показателям.
The SBSTA and the SBI share responsibility on five issues, which are considered below. ВОКНТА и ВОО несут общую ответственность по пяти вопросам, которые рассматриваются ниже.
Information on related GEF Council action is presented below. Информация о соответствующих мерах Совета ГЭФ приведена ниже.
On this basis, some tentative approaches or guidelines for such analysis are summarized and discussed below. На этой основе ниже вкратце рассматриваются и обсуждаются некоторые предварительные подходы или руководящие принципы такого анализа.
Summarized below is an update on the activities undertaken since the preparation of the last report to the General Assembly. Ниже приводится резюме обновленной информации о мероприятиях, осуществленных со времени подготовки последнего доклада Генеральной Ассамблее.
As described below, the implementation of programmes under each priority requires multidisciplinary inputs from across the organization, combining subsectoral with functional expertise. Как указывается ниже, осуществление программ в рамках каждого приоритета требует многодисциплинарной отдачи от всех подразделений организации на основе объединения их субсекторального и функционального опыта.
The proposals set out below focus on a limited number of activities. Приводимые ниже предложения охватывают ограниченное число мероприятий.
The text below proposes activities in four specific areas. В приводимом ниже тексте предлагаются мероприятия по четырем конкретным областям.
Brief comments on some of the problems referred to above are offered below. Ниже приводится краткий комментарий некоторых из перечисленных выше проблем.
Table 2.1 below summarises emissions and absorption of the main greenhouse gases in New Zealand in 1990. В приводимой ниже таблице 2.1 изложены обобщенные данные о выбросах и поглощении основных парниковых газов в Новой Зеландии в 1990 году.
Some suggestions regarding the establishment of these panels, including proposed terms of reference, are given below. Ниже приводится ряд предложений в отношении учреждения этих групп, включая предлагаемый круг ведения.
The nature of the requests and the action taken by the Committee are described below. Ниже приводится информация о характере этих просьб и принятых Комитетом решениях.
The main reasons why industry remains vital to economic and social development are highlighted below. Ниже приводятся основные причины того, почему промышленность продолжает играть жизненно важную роль в экономическом и социальном развитии.
However, agricultural production remains 23 per cent below that of the 1990 pre-war levels. Однако показатели сельскохозяйственного производства сохраняются на уровне 23 процентов ниже довоенного уровня 1990 года.
This was disbursed as shown below. Информация о распределении этих средств представлена ниже.
In the western Atlantic, the stock is being fished substantially below the MSY level. В западной части Атлантики вылов запасов осуществляется в масштабах, существенно ниже МУВ.
This should be done as set out below. Пути достижения этой цели излагаются ниже.
At the conclusion of the general discussion, the Committee reached some preliminary conclusions, which are summarized below. По завершении общих обсуждений Комитет сделал ряд предварительных выводов, которые резюмируются ниже.