Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
To this end, the actions described below are proposed. Предлагаемые с этой целью действия указаны ниже.
Some of the highlights are presented below. Ниже представлен ряд примеров этой деятельности.
The issues shown below were highlighted most consistently by the respondents. Перечисленные ниже вопросы фигурировали наиболее часто в ответах респондентов.
In fact, many economies are operating far below optimum levels of output, so fears of inflation may be unfounded. На самом же деле экономика многих стран функционирует с уровнями производства, намного ниже оптимальных, поэтому опасения относительно инфляции могут быть необоснованными.
Some of the recent highlights of the secretariat's work in this regard are outlined below. Ниже излагаются некоторые основные моменты проделанной секретариатом в последнее время работы в этой связи.
The research and development management capacity-building programme in the area of nanotechnology has resulted in several outputs as noted below. Программа укрепления потенциала в области управления НИОКР в сфере нанотехнологии позволила получить ряд результатов, обозначенных ниже.
The implications of this process for the work of ESCAP are further discussed below. Ниже более подробно рассматриваются последствия этого процесса для работы ЭСКАТО.
Some of the more popular types of financial support are described below. Некоторые из наиболее популярных видов финансовой поддержки изложены ниже.
In this regard, a sustainable and inclusive urban transportation system normally includes the elements described below. В этой связи, как правило, устойчивая и инклюзивная транспортная система городов включает элементы, рассмотренные ниже.
This would contribute to traffic demand reduction (see below). Это будет содействовать сокращению спроса на услуги транспорта (см. ниже).
This aspect is covered more fully below in the section on performance standards. Этот аспект будет подробнее рассмотрен ниже, в разделе, посвященном стандартам деятельности.
This is discussed below in the section on the Financial Disclosure Programme. Данный вопрос обсуждается ниже, в разделе о Программе предоставления финансовой информации.
Some of the highlights are presented below. Ниже приводится информация о некоторых основных моментах.
In this regard, some of the major activities undertaken by ESCAP are highlighted below. В этой связи ниже перечисляются некоторые из основных мероприятий, реализованных ЭСКАТО.
The analysis of the 23 reports revealed five underlying themes, summarized below. В результате анализа 23 докладов были выявлены пять основных тематических направлений, краткий обзор которых приводится ниже.
A summary report of this workshop is provided below. З. Ниже представлен краткий доклад о работе этого совещания.
Definitions for individual countries are noted below. 2. Определения для отдельных стран приведены ниже. 2.
These figures will be relevant in considering the injury criteria for the gtr set out below. Эти данные будут полезными с точки зрения рассмотрения критериев травмирования для ГТП, которые изложены ниже.
Some estimated incremental costs are shown in Table 6 below. Некоторые дополнительные затраты (оценка) указаны в таблице 6 ниже.
A second repeated sampling according to paragraph 4. below shall be carried out within two months' time after the notification. Второй из повторных отборов образцов согласно пункту 4 ниже проводят в течение двух месяцев после уведомления.
The exposure conditions shall comply with the specifications in the Table 2 below. 5.1 Условия экспонирования соответствуют параметрам, определенным в таблице 2 ниже.
The full colorimetric specification is given below: 1.1. Подробные колориметрические характеристики шкалы приведены ниже.
The range shall be calculated according to paragraph 4.4.1.4. below. 3.2.9.5.1 Этот запас хода рассчитывают в соответствии с пунктом 4.4.1.4 ниже.
The text reproduced below was drafted by the secretariat in agreement with the representatives of the European Union and Japan. Воспроизведенный ниже текст был подготовлен секретариатом по согласованию с представителями Европейского союза и Японии.
In this case the approval shall be withdrawn and paragraph 5. below shall be applied. В таком случае официальное утверждение отменяют и применяют положения пункта 5 ниже.