Примеры в контексте "Below - Ниже"

Примеры: Below - Ниже
This value is below the most sensitive sub-lethal endpoint reported. Это значение ниже наиболее чувствительных сублетальных показателей.
Slightly higher concentrations were detected near some potential point sources, but these were still below proposed critical levels. Несколько более высокая концентрация была выявлена около потенциальных точечных источников, но и ее уровень был ниже предлагаемых критических значений.
All the water monitoring concentrations cited are below WHO drinking water quality guidelines. Все приведенные уровни содержания в воде ниже, чем требования к качеству питьевой воды, разработанные ВОЗ.
Therefore, key emerging issues and lessons learned from the conduct of the evaluations are highlighted below. В этой связи ниже рассматриваются основные проблемы и уроки, извлеченные в процессе проведения оценок.
An overview of all posts, by location, is contained in table 4 below. Ниже в таблице 4 приводится общая информация о всех должностях с указанием мест службы.
The organizational arrangements proposed below have been formulated on the basis of consultations with the potential host country and relevant departments of the Secretariat. З. Предлагаемые ниже организационные аспекты были сформулированы по итогам консультаций с потенциальной принимающей стороной и соответствующими департаментами Секретариата.
A significant task in 2013 was to guide the 2013 independent review (see below). Серьезной задачей в 2013 году было руководство проведением независимого обзора 2013 года (см. ниже).
Non-capitalized are assets with values that fall below the capitalization recognition threshold. Некапитализированными считаются активы, стоимость которых ниже установленного для капитализации минимального уровня.
The total financial estimates to implement the Stockholm Convention are displayed in Table 1 below. В таблице 1 ниже приводятся общие оценки финансовых потребностей в связи с осуществлением Стокгольмской конвенции.
The fact that environmental levels are below effect levels cannot be interpreted to mean there is no risk of concern. Тот факт, что концентрация в окружающей среде находится ниже уровня воздействия, нельзя истолковывать как отсутствие вызывающего обеспокоенность риска.
These achieved MOE values demonstrate that environmental exposure to PCP is well below occupational exposure]. Такие достигнутые значения ПКВ демонстрируют, что воздействие ПХФ, находящегося в окружающей среде, значительно ниже уровня профессионального воздействия.]
The major reasons for the increase are set out below. Ниже приводятся основные причины, по которым Структура просит об увеличении объема ресурсов.
Book became a best seller for the publishers (synopsis below). Книга стала бестселлером (краткое содержание приводится ниже).
Table 1 below provides a breakdown of the critical and important audit recommendations issued to each department/mission during 2013. В приведенной ниже таблице 1 содержатся данные о рекомендациях по итогам проверок, вынесенных в 2013 году для каждого департамента/миссии в разбивке по особо важным и важным рекомендациям.
In broader partnerships to support national institution-building after conflict, three areas of work have produced good results as summarized below. В рамках взаимодействия с широким кругом партнеров, направленного на поддержку национального институционального строительства после конфликта, хорошие результаты были достигнуты в трех областях, о которых вкратце говорится ниже.
Full implementation of automated alerts if performance falls below established threshold Полное внедрение автоматизированной системы оповещения в случае, если показатели результатов деятельности ниже установленных пороговых показателей.
Details on costs and savings associated with implementation of the strategy are outlined in section B below. Подробная информация о расходах и экономии средств в связи с внедрением стратегии приводится в разделе В ниже.
A breakdown of the expenditure by client mission is reflected in table B. below. Разбивка расходов по обслуживаемым миссиям показана в таблице В. ниже.
The proposal to continue these measures is presented in the paragraphs below. Предложение о продолжении этих мер изложено в пунктах ниже.
The Section is located at Headquarters and in Bangkok, as described in the paragraphs below. Секция располагается в Центральных учреждениях и в Бангкоке, как описано в пунктах ниже.
Details of the post redeployments are presented in tables 2, 3 and 4 below. Более подробная информация о переводе должностей представлена ниже в таблицах 2, 3 и 4.
Details of the new posts are set out in the paragraphs below. Подробные сведения о новых должностях представлены ниже.
However, as explained below, given all the circumstances, these measures are the best solution at this time. Тем не менее, как объясняется ниже, с учетом всех обстоятельств эти меры в данный момент являются наилучшим решением.
Recommendations for action, summarized below, were identified in the areas of sustained political pressure, national capacity-building processes and sufficient and predictable resources. Ниже излагаются выработанные рекомендации в отношении практических мер, касающихся постоянного политического давления, национальных процессов укрепления потенциала и достаточных и предсказуемых ресурсов.
The working methods of the mandate are set out below. Методы работы по осуществлению мандата изложены ниже.